Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organised the summit together with un secretary general antónio guterres » (Anglais → Français) :

France has organised the Summit together with UN Secretary General António Guterres and World Bank President Jim Yong Kim.

La France a organisé le sommet conjointement avec le Secrétaire général de l'ONU, António Guterres, et le président de la Banque mondiale, Jim Yong Kim.


The EU-UN Spotlight Initiative was launched by the EU High Representative / Vice-President of the Commission Federica Mogherini and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, together with the UN Secretary-General António Guterres and the UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

L'initiative «Spotlight» de l'UE et des Nations unies a été lancée par M Federica Mogherini, haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission, et M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, conjointement avec M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, et M Amina Mohammed, vice-Secrétaire générale des Nations unies.


In order to jointly address the dramatic situation of migrants and refugees victims of criminal networks, in particular inside Libya, President Jean-Claude Juncker, and High Representative/Vice President Federica Mogherini, United Nations Secretary General Antonio Guterres and the Chairperson of the African Union Commission Moussa Faki Mahamat agreed to set up a joint EU-AU-UN Task Force to save and protect lives of migrants and refugees along the routes and in particular inside Libya.

Afin de trouver une solution commune à la situation dramatique des migrants et des réfugiés qui sont victimes de réseaux criminels, en particulier en Libye, le président Jean-Claude Juncker, la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini, le secrétaire général des Nations unies Antonio Guterres et le président de la Commission de l'Union africaine Moussa Faki Mahamat sont convenus de mettre en place un groupe de travail commun UE-UA-NU pour sauver et protéger la vie des migrants et des réfugiés sur les routes migratoires ...[+++]


Speaking at the launch, UN Secretary-General António Guterres stated: “It is a harsh but true reality – 1 in 3 women will face violence throughout their lifetime.

S'exprimant à l'occasion du lancement de l'initiative, M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, a fait la déclaration suivante: «Il s'agit d'une dure réalité – 1 femme sur 3 sera confrontée à la violence au cours de sa vie.


High Representative/Vice-President Mogherini and Commissioner Neven Mimica will present the initiative alongside UN Secretary General António Guterres and UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

La haute représentante/vice-présidente, Mme Mogherini, et le commissaire Neven Mimica présenteront cette initiative aux côtés du Secrétaire général des Nations unies, M. António Guterres, et de la vice-Secrétaire générale des Nations unies, Mme Amina Mohammed.


– having regard to the statements of the Secretary-General of the UN and the remarks made by the UN High Commissioner for Refugees, António Guterres, to the Security Council, in particular those of 18 April 2013; having regard to the UN Human Rights Council resolutions on the Syrian Arab Republic of 2 December 2011 and 22 March 2013,

– vu les déclarations du Secrétaire général des Nations unies et les remarques du Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCR), António Guterres, adressées au Conseil de sécurité, notamment le 18 avril 2013; vu les résolutions du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la République arabe syrienne du 2 décembre 2011 et du 22 mars 2013,


I will attend the Nuclear Safety Summit in Kiev on 19 April 2011, organised by the Ukrainian Government, and I will be there together with the UN Secretary-General, Ban Ki-moon.

Je participerai au Sommet sur la sûreté nucléaire organisé par le gouvernement ukrainien à Kiev le 19 avril 2011, et j’y serai aux côtés du Secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-moon.


- having regard to the UN Secretary General’s report entitled 'In Larger Freedom', the subsequent Outcome Document of the 2005 World Summit and the Secretary General’s report entitled 'Investing in the United Nations: for a stronger organisation worldwide',

vu le rapport du Secrétaire général des Nations unies "Dans une liberté plus grande", le document final ultérieur du sommet mondial de 2005 et le rapport du Secrétaire général "Investir dans l'Organisation des Nations unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale",


– having regard to the UN Secretary General’s report entitled 'In Larger Freedom', the subsequent Outcome Document of the 2005 World Summit and the Secretary General’s report entitled 'Investing in the United Nations: for a stronger organisation worldwide',

vu le rapport du Secrétaire général des Nations unies "Dans une liberté plus grande", le document final ultérieur du sommet mondial de 2005 et le rapport du Secrétaire général "Investir dans l'Organisation des Nations unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale",


As I said earlier, this part of the summit will also be attended by the UN Secretary-General, as well as by the President of the World Bank and the heads of the World Trade Organisation, the World Health Organisation and the Food and Agriculture Organisation.

Comme je l’ai dit précédemment, cette partie du Sommet bénéficiera de la présence du secrétaire général des Nations unies, du gouverneur de la Banque mondiale et de dirigeants de l’Organisation mondiale du commerce, ainsi que de l’Organisation mondiale de la santé et de l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.


w