Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organised the international aid that had become almost " (Engels → Frans) :

Across the ACP countries, numerous regional organisations have emerged and some have become key actors in international relations, with the African Union, the Pacific Islands Forum and Cariforum especially strengthening their respective role, as well as sub-regional organisations in Africa including amongst others ECOWAS and SADC.

De nombreuses organisations régionales ont vu le jour dans les pays ACP et certaines sont devenues des acteurs clés des relations internationales. L'Union africaine, le Forum des îles du Pacifique et le Cariforum, notamment, se sont affirmés dans leur rôle respectif, tout comme certaines organisations infrarégionales africaines, dont la CEDEAO et la CDAA.


It had become almost an institution you could not touch, whereas today I see in the United States the competition is so much greater that I could walk into a bank, one of these smaller banks opening up, and have that personal contact when I've not had it before here.

C'était devenu presque une institution intouchable, tandis qu'aux États-Unis actuellement où la concurrence est beaucoup plus grande, je vois que je peux entrer dans une banque, l'une de ces petites banques qui vient d'ouvrir, et avoir un contact personnel alors que je ne l'avais pas auparavant ici.


I'll give you the example of the University of Alberta in Edmonton, where the collaboration that's going on amongst the scientists, the office, and the consumer had become almost transparent.

Je vais vous donner l'exemple de l'Université de l'Alberta à Edmonton, où il y a une collaboration presque transparente entre les scientifiques, le bureau et le consommateur.


Some of the management representatives indicated to me that it had become almost a narcotic.

Certains représentants de l'employeur m'ont dit que cela avait presque un effet narcotique.


However, effective application of this guidance can only be a first step to ensure that divergent national market arrangements, such as capacity mechanisms and uncoordinated renewables support schemes become more compatible with the internal market.[20] Even though in some cases required and justified to address market failures, some forms of public intervention have had a serious negative impact on the effective functioning of the internal energy market.

Cependant, l’application effective de ces orientations ne saurait être que la première étape d'une stratégie visant à améliorer la compatibilité avec le marché intérieur de modalités divergentes d’organisation des marchés, telles que les mécanismes de capacité et les régimes d’aide non coordonnés en faveur des énergies renouvelables[20]. Bien qu'elles soient, dans certains cas, nécessaires et justifiées pour remédier aux défaillances du marché, certaines formes d’intervention ...[+++]


After the tour organiser Todomondo had gone bankrupt in 2009, the Fund had received more than 4 000 reimbursement claims, totalling almost €7 million.

Après la faillite du voyagiste Todomondo en 2009, le Fonds avait reçu plus de 4 000 demandes de remboursement, qui représentaient au total près de 7 millions d'euros.


One of the important reasons we were doing that is that Canada, which is a signatory to many international conventions, had been identified as having failed to live up to its international obligations and had become basically a shipment point for the export of drugs to other countries.

Une des importantes raisons qui nous motivent est le fait que le Canada, en tant que signataire de nombreuses conventions internationales, avait été montré du doigt pour ne pas avoir respecté ses obligations internationales et être devenu ni plus ni moins qu'un centre d'expédition aux fins d'exportation de drogues vers d'autres pays.


These draw on almost two decades of international research on radioprotection by the International Atomic Energy Agency, the World Health Organisation, the Organisation for Economic Cooperation and Development and other international bodies.

Celles-ci s'appuient sur près de deux décennies de recherche internationale sur la radioprotection menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation de coopération et de développement économiques et d'autres organismes internationaux.


3. If the Parties become parties to a multilateral agreement, or endorse a decision adopted by the International Civil Aviation Organisation or another international organisation, that addresses matters covered by this Agreement, they shall consult in the Joint Committee to determine whether this Agreement should be revised to take into account such developments.

3. Si les parties deviennent parties à un accord multilatéral ou appliquent une décision de l'Organisation de l'aviation civile internationale ou de toute autre organisation internationale qui traite d'aspects couverts par le présent accord, elles se consultent au sein du comité mixte pour déterminer s'il y a lieu de réviser le présent accord à la lumière de cette situation.


He told us that almost half of those children would not have died if countries like Canada had taken its role seriously in terms of international aid and ensuring the provision of necessary drugs to prevent the spread of HIV-AIDS from the mother to the unborn child.

Il nous a également dit que près de la moitié de ces enfants ne mourraient pas si des pays comme le Canada prenaient au sérieux leur rôle en matière d'aide internationale et s'assuraient de la distribution des médicaments nécessaires pour prévenir la transmission du VIH-sida de la mère au foetus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organised the international aid that had become almost' ->

Date index: 2022-12-10
w