Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «order to tackle these weaknesses » (Anglais → Français) :

As the current framework strategy 2000-2005 comes to an end, the Commission will draw up a communication on future policy developments proposing action in order to tackle these weaknesses.

Étant donné que la stratégie-cadre 2000-2005 arrive à expiration, la Commission élaborera une communication sur les développements politiques futurs dans laquelle elle proposera des actions afin de résoudre les problèmes énoncés.


In order to tackle these challenges, the Commission put 50 proposals up for debate. These were set out in the Communication "Towards a Single Market Act" [7].

Pour répondre à ces défis la Commission a mis en débat cinquante propositions présentées dans sa Communication "Vers un acte pour le marché unique" [7].


In order to tackle these sources of fragmentation, three policy options were selected for further analysis.

Pour s'attaquer à ces sources de morcellement, trois options ont été retenues en vue d'une analyse plus approfondie.


* to formulate a long-term development strategy for each region in line with its comparative strengths and weaknesses, which recognises that all needs cannot be tackled simultaneously and which orders investment projects in the light of the interaction between them and the growth path it is intended to follow over the long-run.

- formuler pour chaque région une stratégie de développement à long terme conforme à ses forces et faiblesses comparatives, qui reconnaisse que tous les besoins ne peuvent pas être satisfaits simultanément et qui ordonne les projets d'investissement en fonction de leur interaction avec la voie de développement qu'il est entendu de suivre sur le long terme.


The Commission and the European External Action Service (EEAS) failed to ensure that the Egyptian authorities tackled major weaknesses in PFM. Lack of budgetary transparency, an ineffective audit function and endemic corruption were all examples of these undermining weaknesses.

La Commission et le Service européen pour l’action extérieure (SEAE) ne se sont pas assurés que les autorités égyptiennes remédient aux graves faiblesses en matière de GFP, au nombre desquelles comptent, par exemple, le manque de transparence du budget, l’inefficacité de la fonction d’audit et la corruption endémique.


Tackling these weaknesses will allow euro area members to realise the full benefits of the single market and raise their growth potential and job creation.

La lutte contre ces faiblesses permettra aux membres de la zone euro de tirer pleinement parti du marché unique ainsi que d’augmenter leur potentiel de croissance et la création d’emplois.


Despite progress achieved in ensuring public order and tackling criminality, state control in some parts of the country still remains weak.

Malgré les progrès accomplis en termes de maintien de l'ordre et de lutte contre la criminalité, le contrôle de l'État sur certaines parties du pays demeure faible.


It welcomed the efforts already made by Albania in order to tackle economic, political and institutional weaknesses and agreed with the Commission's view that a number of issues in those fields, in particular the consolidation of the rule of law and the acceleration of structural reforms, will have to be addressed for a successful participation of the Country in the Stabilisation and Association process.

Il a salué les efforts déjà accomplis par l'Albanie pour remédier à ses faiblesses économiques, politiques et institutionnelles et a approuvé le point de vue de la Commission selon lequel ce pays devra essayer de résoudre un certain nombre de questions touchant à ces domaines, notamment la consolidation de l'Etat de droit et l'accélération des réformes structurelles, pour que sa participation au processus de stabilisation et d'association soit fructueuse.


While notable structural improvements have taken place in the EU labour markets, important structural weaknesses remain, and these need to be tackled with determination.

Même si des améliorations structurelles majeures ont été apportées aux marchés du travail de l'Union européenne, des faiblesses structurelles importantes subsistent et il convient d'y remédier avec détermination.


To tackle these weaknesses as well as the gaps that have appeared over the years in the 1993 Regulation, the Commission proposes:

Pour remédier à ces faiblesses, ainsi qu'aux lacunes qui sont apparues au fil des années d'application du Règlement de 1993, la Commission propose notamment :




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to tackle these weaknesses' ->

Date index: 2022-06-19
w