Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order to make it possible to actually get those targets " (Engels → Frans) :

I would therefore ask that you act accordingly and perhaps also give some consideration to how we can better get through to the citizens, specifically via the towns, the communities and the regions, as that connection is absolutely vital in order to make it possible to actually get those targets accepted – binding or otherwise.

Je voudrais donc vous demander d’agir en conséquence et peut-être aussi de réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux communiquer avec les citoyens, plus particulièrement via les villes, les collectivités locales et les régions, car cette communication est absolument vitale pour faire accepter ces objectifs, contraignants ou pas.


I guess following from that, where I think the public service does have, and try to meet, targets.Our concern in terms of youth employment and with some of the labour market agreements that have been negotiated with the provinces is that those targets weren't necessarily there, and that it has been ...[+++]

Dans la même veine, lorsque la fonction publique a effectivement des objectifs qu'elle essaye d'atteindre.Notre source de préoccupation était le fait qu'en termes d'emploi pour les jeunes et de certaines ententes relatives à la main-d'oeuvre qui ont été négociées avec les provinces, ces objectifs n'y figuraient pas forcément et que les provinces pouvaient faire une sélection en vue d'atteindre certains objectifs en matière d'emploi sans prendre de dispositions spéciales pour trouver un emploi aux personnes plus difficiles à placer.


It's possible either way, and I would encourage this committee when it does get further along in its deliberations to call people like Ms. Kairys and Professor Emond for detailed advice on how to actually structure those particular provisions in order to make sure that a dispute resolution process like ours is in fact put in place.

C'est possible dans un sens comme dans l'autre, et j'encourage le comité, lorsqu'il poursuivra ses délibérations, à convoquer des témoins comme Mme Kairys et le professeur Emond pour obtenir leurs conseils judicieux sur la façon de structurer ces dispositions précises afin de s'assurer qu'un processus de règlement des différends comme le nôtre est mis en place.


For those of us who went to Haiti on a parliamentary mission, the same thing was identified as the critical pressing priority, which was major economic activity and movement for people to have a sense there was a possibility of actually getting up off their knees economically and making some genuine progress to improve people's lives.

Ceux d'entre nous qui sont allés à Haïti lors d'une mission parlementaire ont identifié la même priorité essentielle et la plus pressante, c'est-à-dire une grande activité économique ainsi qu'une action pour que les habitants sentent qu'il existait une possibilité de vraiment les sortir de leur marasme économique et de faire des progrès pour améliorer leurs conditions de vie.


We will of course work with both parties on these issues, because we know how sensitive and crucial they are in order to make progress on those issues on which we all agree: the free movement of people and goods for the Palestinians, where I have announced the possibility of going forward with the airport; where we are starting the procurement procedures in order to make it possible ...[+++]

Naturellement, nous travaillerons avec les deux parties sur ces questions, car nous savons à quel point elles sont délicates et cruciales pour progresser sur les mesures qui nous approuvons tous: la libre circulation des personnes et des marchandises pour les Palestiniens, au sujet de laquelle j’ai annoncé la possibilité de faire progresser la question de l’aéroport. Nous mettons d’ailleurs en place les procédures de passation des marchés de manière à permettre un meilleur accès des personnes et des marchandises.


14. Bearing in mind that the ESF is a basic tool for combating poverty, gender inequalities, social discrimination (against people with disabilities, migrants, older people, etc.) by getting people into jobs, and for tackling social exclusion and unemployment, calls on the Commission to strengthen the ESF’s potential and its financial autonomy in relation to the pursuit of economic and social cohesion, to ...[+++]

14. engage la Commission – étant donné que le Fonds social européen est, en fournissant aux gens du travail, un instrument essentiel de lutte contre la pauvreté, les inégalités sexuelles et les discriminations sociales (personnes handicapées, immigrés, personnes âgées, etc.), ainsi que contre l'exclusion sociale et le chômage – à renforcer le potentiel, l'autonomie financière dans une perspective de cohésion économique et sociale et la flexibilité du Fonds social européen dans le but de répondre aux défis ...[+++]


53. Notes that finding out where the money from different budget headings is actually flowing or how it is being used, demands great extra efforts on the part of Members and the public; therefore, in order to increase transparency, proposes the creation of a user-friendly tool on the Internet showing money flows not only in fig ...[+++]

53. fait observer qu'un gros effort de recherche est requis de la part des députés et des citoyens qui veulent connaître la destination réelle des crédits des différentes lignes budgétaires et savoir comment ils sont utilisés; propose par conséquent, afin d'améliorer la transparence, la création d'un outil convivial sur l'internet montrant les flux budgétaires, non seulement sous forme de chiffres mais aussi sous forme de lignes de différentes tailles correspondant aux chiffres, et assurant les liens nécessaires ...[+++]


There have been people who work at the firearms centre who actually speak Aboriginal languages, including Inuktitut, in order to make it possible for those licensing activities to take place.

Il y a au centre des armes à feu des gens qui parlent les langues autochtones, y compris l'inuktitut, afin de faciliter la délivrance de permis.


We have started with the most difficult problems of all, with a view to getting those out of the way, in order that we can not merely realise the wish expressed in the Seville conclusions for the completion of the Dublin system, but also make the best possible progress with the common as ...[+++]

Nous sommes au contraire particulièrement actifs. Nous avons commencé par nous attaquer aux problèmes les plus difficiles pour nous en débarrasser, de façon, non seulement, à répondre au souhait formulé dans les conclusions de Séville de parachever le système de Dublin, mais encore à aller aussi loin que possible dans le sens de règles communes en matière de droit d’asile - il s'agit là d'un objectif dont la présidence a également ...[+++]


Moreover, any Member States which establish or have established programmes whose recovery and recycling targets go beyond those provided for and which therefore have the appropriate capacity would, in order to make possible a high level of environmental protection, be authorized to pursue those targets provided that the relevant measures do not lead to distortion of the internal market and do not prevent the other Member States from ...[+++]

En outre, les Etats membres qui auraient mis ou mettraient en place des programmes dont les objectifs de valorisation et recyclage dépasseraient ceux prévus et qui disposeraient à cet effet de capacités appropriées seraient autorisés, pour permettre un niveau élevé de protection de l'environnement, à poursuivre ces objectifs à condition que des mesures dans ce sens n'entraînent pas de distorsion du marché intérieur et n'empêchent pas les autres Etats membres de se conformer à la directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to make it possible to actually get those targets' ->

Date index: 2024-06-19
w