Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "options have been put forward and parliament has already expressed itself " (Engels → Frans) :

A number of policy options have been put forward and Parliament has already expressed itself on them in order to guide the Commission in drafting concrete legislative proposals.

Plusieurs options politiques ont été avancées et le Parlement s’est déjà exprimé les concernant en vue d’orienter la Commission dans la rédaction de propositions législatives concrètes.


As the Parliament testified, 80% of the proposals promised at the start of the mandate have already been put forward by the Commission.

Comme l'a confirmé le Parlement, la Commission a déjà présenté 80% des propositions promises en début de mandat.


For example, in addition to implementing specific projects with a European dimension or supporting the work of NGOs, the aim is to fund measures covered by the Drugs Action Plan (2005-2008), to enable the European judicial network to continue its activities or to subsidise associations whose names have been put forward by Parliament itself.

Par exemple, en plus de la réalisation de projets spécifiques de dimension européenne ou du soutien au fonctionnement d'ONG, il s'agit d'assurer le financement d'actions qui s'inscrivent dans le cadre du Plan d'action drogue (2005-2008), de permettre la poursuite des activités du réseau judiciaire européen ou de subventionner des associations qui ont été proposées par le Parlement lui-même.


But today, we have the ruling party putting forward a committee motion on security, which has already been debated, and bringing the whole thing back to the floor of the House for three hours for no reason, and we learn at the same time that it has 43 other similar motions to present. This means that it will be another 43 sittin ...[+++]

Cependant, de voir aujourd'hui le parti au pouvoir déposer une motion de comité sur la sécurité, qui a déjà été débattue, et ramener cela ici pendant trois heures pour ne rien faire et apprendre en même temps qu'ils ont déposé 43 autres motions du genre, cela suppose que le Parlement ne débattra d'aucun des projets de loi en cours avant 43 autres séances.


A option has been put forward by these people that they would like the opportunity to run co-op housing themselves in co-operation with the federal government, which they have much more trust in, as was expressed to me, than they have in certain provincial governments in the country.

Ces personnes ont dit qu'elles aimeraient pouvoir administrer leur coopérative d'habitation en collaboration avec le gouvernement fédéral, à qui, m'a-t-on dit, elles font davantage confiance qu'à certains gouvernements provinciaux du Canada.


This is the reason for which we have put forward amendments requesting that the executive director of such an agency, or even the agency itself, can make itself available to Parliament or, at the very least, be heard by Parliament.

C'est la raison pour laquelle nous avons présenté des amendements demandant que le directeur exécutif de l'agence, voire l'agence elle-même, puisse se mettre à la disposition du Parlement ou, à tout le moins, puisse être entendu par le Parlement.


Some Members of Parliament have already been taken to court during this parliamentary term without a request being put forward for waiver of parliamentary immunity.

Au cours de la législature actuelle, certains parlementaires ont déjà fait l'objet d'un procès sans demande de levée d'immunité.


Depending on the vote on Wednesday, either I have taken up much too much of Parliament’s time already in putting forward a point of view or we are at the start of something big.

Suivant le vote de mercredi, j’ai soit déjà par trop abusé du temps de ce Parlement en exposant mon point de vue, soit nous sommes au début d’une oeuvre de grande ampleur.


NOTES that by means of the Commission's Green Paper on European social policy a detailed discussion has been set in motion in the European Parliament and the Council, between both sides of industry and among the public on the choice of new areas of social policy and a timetable for the future orientation of European social policy; 2. RECALLS the Commission's presentation of its White Paper on European social policy, which summarizes the discussion taking place throughout ...[+++]

CONSTATE que le Livre vert de la Commission sur la politique sociale européenne a suscité au Parlement européen, au Conseil, chez les partenaires sociaux et dans l'opinion publique une discussion approfondie sur la désignation de nouveaux champs d'action de la politique sociale et sur un calendrier pour l'orientation future de la politique sociale européenne ; 2. RAPPELLE la présentation par la Commission du L ...[+++]


F. THE REFORMS NOW BEING PROPOSED Given the changes already proposed, some of which have been adopted, and in the light of the discussion of the proposals in the Council and Parliament, the Commission has now put forward the proposals for changes set out below.

F. LES REFORMES MAINTENANT PROPOSEES A la lumière des modifications déjà proposées et partiellement adoptées et en tenant compte des discussions qui ont eu lieu à cet égard au niveau du Conseil et du Parlement, la Commission vient de soumettre maintenant les propositions d'amendements suivantes : 1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'options have been put forward and parliament has already expressed itself' ->

Date index: 2024-03-20
w