Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «opposed to having un troops sent » (Anglais → Français) :

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, we have been informed that approximately 20% of the troops sent to Kosovo are reservists.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, nous avons appris qu'environ 20 p. 100 des militaires envoyés au Kosovo sont des réservistes.


O. whereas Eastern African neighbours, including Kenya and Ethiopia, have pressed both sides to seek peace; whereas Uganda, at the request of President Kiir, has sent 1 200 troops and military hardware to secure installations such as the airport and state houses;

O. considérant que les pays voisins d'Afrique orientale, notamment le Kenya et l'Éthiopie, ont pressé les deux camps de conclure la paix; considérant que l'Ouganda, à la demande du président Kiir, a envoyé 1 200 hommes et du matériel militaire pour protéger des sites tels que l'aéroport et le siège du gouvernement;


O. whereas Eastern African neighbours, including Kenya and Ethiopia, have pressed both sides to seek peace; whereas Uganda, at the request of President Kiir, has sent 1 200 troops and military hardware to secure installations such as the airport and state houses;

O. considérant que les pays voisins d'Afrique orientale, notamment le Kenya et l'Éthiopie, ont pressé les deux camps de conclure la paix; considérant que l'Ouganda, à la demande du président Kiir, a envoyé 1 200 hommes et du matériel militaire pour protéger des sites tels que l'aéroport et le siège du gouvernement;


I think that he is talking along the same lines as I am. In this conflict, we also have to listen to Sudan's neighbours, which are calling on Canada to act carefully, recognizing the urgency of the situation, but also the fact that Sudan's neighbours, including Egypt, Ethiopia and Libya, are opposed to having UN troops sent into Darfur without Khartoum's consent.

Je pense qu'elle va dans le sens de mon allocution. On doit aussi, dans ce conflit, écouter les pays limitrophes du Soudan qui interpellent le Canada, entre autres, d'agir avec doigté, en reconnaissant l'urgence de la situation, mais aussi l'importance de l'opposition des voisins du Soudan, notamment l'Égypte, l'Éthiopie et la Libye, à l'envoi des troupes de l'ONU au Darfour sans le consentement de Khartoum.


I wish the government would adopt that as opposed to a general corporate tax cut, because that would put more money back in people's pockets and more money into charities and not for profit organizations such as the United Way and the VON, which do good work for Canadians as opposed to having that money sent overseas.

J'aimerais que le gouvernement adopte ce projet de loi plutôt que d'accorder des réductions d'impôt généralisées aux entreprises. Plutôt que de s'envoler à l'étranger, l'argent reviendrait dans les poches des gens et aux organismes sans but lucratif comme Centraide et VON, qui sont au service des Canadiens.


[English] Have you compared the role and the manner of the American troops in New Orleans with the style of the Canadian troops sent in to help a few years ago when Winnipeg was flooded?

Que Dieu les aide. [Traduction] Avez-vous comparé le rôle et l'attitude des troupes américaines à la Nouvelle-Orléans avec le style des troupes canadiennes de secours envoyées il y a quelques années à Winnipeg lorsque la région était inondée?


We have sent troops to Macedonia in order to prevent the outbreak there of a civil war similar to those that have broken out in other states belonging to the former Yugoslavia.

Nous avons envoyé des troupes en Macédoine pour prévenir l’éclatement dans cette région d’une guerre civile similaire à celles qui ont éclaté dans les autres États de l’ex-Yougoslavie.


We have sent troops to Macedonia in order to prevent the outbreak there of a civil war similar to those that have broken out in other states belonging to the former Yugoslavia.

Nous avons envoyé des troupes en Macédoine pour prévenir l’éclatement dans cette région d’une guerre civile similaire à celles qui ont éclaté dans les autres États de l’ex-Yougoslavie.


Instead, they have sent more troops to a country in which more than 15 000 troops are already stationed as part of the Mission in the Democratic Republic of Congo (MONUC).

Au lieu de cela, ils ont envoyé des troupes supplémentaires dans un pays dans lequel plus de 15 000 soldats sont déjà stationnés dans le cadre de la mission de l’ONU en République démocratique du Congo (MONUC).


We obviously have to realize that the original mandate of the Canadian troops sent there to serve as peacekeepers and to help in the delivery of humanitarian aid is singularly compromised at the moment (1815 ) The mandate in Bosnia of peacekeeping missions does not work and cannot work unless all parties agree to a peaceful solution to the conflicts.

De toute évidence, nous devons admettre que le mandat initial des troupes canadiennes dépêchées là-bas pour garantir le maintien de la paix et faciliter la distribution d'aide humanitaire est singulièrement compromis en ce moment (1815) Le mandat confié aux missions de maintien de la paix en Bosnie ne fonctionne pas; il peut s'avérer efficace uniquement si les parties conviennent d'une solution pacifique aux conflits.




D'autres ont cherché : having un troops     have     troops     troops sent     ethiopia have     has sent     opposed to having un troops sent     as opposed     more money into     opposed to having     money sent     have you compared     american troops     canadian troops sent     have sent troops     have sent     they have     sent more troops     they have sent     singularly compromised     obviously have     canadian troops     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposed to having un troops sent' ->

Date index: 2023-12-19
w