Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «opportunity to put forward whatever amendments » (Anglais → Français) :

At that time the hon. minister, like all other members of this House, will have ample opportunity to put forward whatever amendments he sees fit once the bill is back in committee.

À ce moment-là, le ministre, comme tous les autres députés de la Chambre, aurait l'occasion de présenter tous les amendements qu'il veut, c'est-à-dire une fois que le projet de loi aurait été renvoyé au comité.


There will be open, light and fast schemes under each of the challenges and technologies to provide Europe's best researchers, entrepreneurs and enterprises with the opportunity to put forward breakthrough solutions of their choice.

Il y aura des mécanismes ouverts, légers et rapides permettant de donner aux meilleurs chercheurs, entrepreneurs et entreprises d'Europe la possibilité de présenter des solutions innovantes de leur choix.


Thus, I urge honourable senators to consider carefully the arguments that I have put forward and to do everything that you can to preserve the principle of this bill and to preserve the bill in the form that it currently stands or, in the alternative, to seriously consider the amendments that I put forward, or put forward some amendments of your own.

Ainsi, j'incite vivement les honorables sénateurs à étudier avec soin les arguments que j'ai présentés et à faire tout ce que vous pouvez pour préserver le principe de ce projet de loi et conserver celui-ci dans la forme où il se trouve à l'heure actuelle ou, sinon, d'envisager sérieusement les modifications que j'ai proposées, ou d'en proposer vous-même.


There will be open, light and fast schemes under each of the challenges and technologies to provide Europe's best researchers, entrepreneurs and enterprises with the opportunity to put forward breakthrough solutions of their choice.

Il y aura des mécanismes ouverts, légers et rapides permettant de donner aux meilleurs chercheurs, entrepreneurs et entreprises d'Europe la possibilité de présenter des solutions innovantes de leur choix.


2. In the event of a measure referred to in paragraph 1, the party concerned shall have an opportunity to put forward his views in advance, unless such consultation is not possible because of the urgency of the measure to be taken, as justified in particular by public health or safety requirements.

2. En cas de mesure visée au paragraphe 1, la partie concernée a la possibilité de faire valoir son point de vue préalablement, à moins qu'une telle consultation ne soit pas possible en raison de l'urgence de la mesure à prendre, notamment si cette dernière est justifiée par les exigences de la santé ou de la sécurité publiques.


It should not be a four hour debate in the House of Commons where there is no opportunity for citizen involvement and no opportunity to put forward amendments or any kind of changes that we would like to see or Canadians might like to see.

Nous ne devrions pas nous contenter d'un débat d'une durée de quatre heures à la Chambre des communes qui ne permet pas aux Canadiens de se prononcer et au cours duquel on ne peut apporter aucun des changements que nous ou les Canadiens voudrions voir apportés.


2. In the event of a decision as referred to in paragraph 1, the manufacturer, his authorised representative, or any other interested party shall have the opportunity to put forward his point of view in advance, unless such consultation is not possible because of the urgency of the measure to be taken as justified in particular with respect to public interest requirements.

2. En cas de décision visée au paragraphe 1, le fabricant, son mandataire ou toute autre partie intéressée ont la possibilité de faire valoir leur point de vue au préalable, sauf dans les cas où cette consultation est impossible eu égard au caractère urgent de la mesure à prendre, notamment en raison d'exigences touchant à l'intérêt public.


In addition, twice-yearly meetings with the troïka (Heads of State or Government), launched in 1997 by the Luxembourg Presidency, give the social partners the opportunity to put forward their positions on items on the European Council agenda.

Par ailleurs, des rencontres semestrielles avec la Troïka des chefs d'États et de gouvernements lancées en 1997 par la Présidence luxembourgeoise donnent aux partenaires sociaux européens l'occasion d'intervenir sur les questions liées à l'agenda du Conseil européen.


[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) moved: Motion No. 3 That Bill C-52 be amended by deleting Clause 16. [English] Mrs. Chamberlain: Mr. Speaker, I am glad to have the opportunity to put forward an amendment to clause 16.

[Traduction] Mme Brenda Chamberlain (Guelph-Wellington, Lib) propose: Motion no 2 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 16, par substitution, aux lignes 33 à 39, page 5, et aux lignes 1 et 2, page 6, de ce qui suit: «16.


The new procedure will eliminate this problem and the hon. members will have to opportunity to put forward many amendments that were previously inadmissible.

Cette nouvelle procédure éliminera cela et les députés auront l'opportunité de proposer beaucoup d'amendements qui étaient inadmissibles auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to put forward whatever amendments' ->

Date index: 2022-05-23
w