Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity to put forward many amendments " (Engels → Frans) :

There will be open, light and fast schemes under each of the challenges and technologies to provide Europe's best researchers, entrepreneurs and enterprises with the opportunity to put forward breakthrough solutions of their choice.

Il y aura des mécanismes ouverts, légers et rapides permettant de donner aux meilleurs chercheurs, entrepreneurs et entreprises d'Europe la possibilité de présenter des solutions innovantes de leur choix.


There will be open, light and fast schemes under each of the challenges and technologies to provide Europe's best researchers, entrepreneurs and enterprises with the opportunity to put forward breakthrough solutions of their choice.

Il y aura des mécanismes ouverts, légers et rapides permettant de donner aux meilleurs chercheurs, entrepreneurs et entreprises d'Europe la possibilité de présenter des solutions innovantes de leur choix.


2. In the event of a measure referred to in paragraph 1, the party concerned shall have an opportunity to put forward his views in advance, unless such consultation is not possible because of the urgency of the measure to be taken, as justified in particular by public health or safety requirements.

2. En cas de mesure visée au paragraphe 1, la partie concernée a la possibilité de faire valoir son point de vue préalablement, à moins qu'une telle consultation ne soit pas possible en raison de l'urgence de la mesure à prendre, notamment si cette dernière est justifiée par les exigences de la santé ou de la sécurité publiques.


2. In the event of a decision as referred to in paragraph 1, the manufacturer, his authorised representative, or any other interested party shall have the opportunity to put forward his point of view in advance, unless such consultation is not possible because of the urgency of the measure to be taken as justified in particular with respect to public interest requirements.

2. En cas de décision visée au paragraphe 1, le fabricant, son mandataire ou toute autre partie intéressée ont la possibilité de faire valoir leur point de vue au préalable, sauf dans les cas où cette consultation est impossible eu égard au caractère urgent de la mesure à prendre, notamment en raison d'exigences touchant à l'intérêt public.


Arguments for implementing the rail package have been put forward many times now.

Les arguments en faveur de la mise en œuvre du paquet ferroviaire ont été présentés à de nombreuses reprises jusqu’à présent.


That naturally requires the rapporteur and all those who would like this report to be adopted with broad support to ensure that it is not a pretext for political activism, that it is not an opportunity to put forward personal opinions, and that it is not a forerunner for action by lobbies that are totally unrelated.

Cela oblige naturellement le rapporteur et toutes celles et ceux qui voudraient que ce rapport soit adopté très largement à veiller à ce qu’il ne soit pas un prétexte au militantisme, à ce qu’il ne soit pas l’occasion de mettre en avant des opinions personnelles, ou à ce qu’il ne serve pas de fourrier à l’action de lobbys qui n’ont rien à voir.


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendmen ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendmen ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que ...[+++]


In addition, twice-yearly meetings with the troïka (Heads of State or Government), launched in 1997 by the Luxembourg Presidency, give the social partners the opportunity to put forward their positions on items on the European Council agenda.

Par ailleurs, des rencontres semestrielles avec la Troïka des chefs d'États et de gouvernements lancées en 1997 par la Présidence luxembourgeoise donnent aux partenaires sociaux européens l'occasion d'intervenir sur les questions liées à l'agenda du Conseil européen.


This gave the Commission an excellent opportunity to put forward this proposal, which will replace the old regulation just in time.

La Commission a saisi cette excellente occasion pour lancer cette proposition qui, en temps voulu, remplacera l'ancien règlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to put forward many amendments' ->

Date index: 2025-08-10
w