Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "opportunity to make a few comments rather earlier " (Engels → Frans) :

− (DE) Mr President, thank you for giving my this opportunity to make a few comments rather earlier than anticipated.

− (DE) Monsieur le Président, je vous remercie de m’offrir cette occasion de faire quelques commentaires plus tôt que je ne l’avais prévu.


I want to make a few comments rather than ask a question if I may have a minute or two to do so.

Je préfère formuler quelques observations plutôt que de poser une question, dans la mesure où je dispose d'une minute ou deux.


– (SV) Mr President, thank you for giving me the opportunity to make a few comments now, even though I will, of course, remain here until the end of the debate.

– (SV) Merci, Monsieur le Président, de me donner l’occasion de faire dès à présent quelques commentaires, même si, bien entendu, je vais rester pour assister à l’ensemble du débat.


− Mr President, thank you for giving me this opportunity to make a few comments about the reform of our wine sector.

− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de m’avoir donné cette occasion de faire quelques commentaires sur la réforme de notre secteur vitivinicole.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council . – (DE) Mr President, thank you very much for giving me the opportunity to make a few comments on your Members’ reports on the economic policy guidelines for 2007.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, merci beaucoup de me donner l’occasion de faire quelques commentaires sur les rapports concernant les grandes orientations de la politique économique pour 2007.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council. – (DE) Mr President, thank you very much for giving me the opportunity to make a few comments on your Members’ reports on the economic policy guidelines for 2007.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, merci beaucoup de me donner l’occasion de faire quelques commentaires sur les rapports concernant les grandes orientations de la politique économique pour 2007.


If we do not do it, other jurisdictions will take the lead and Canada will be the loser (1025) [English] Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to make a few comments on Bill C-25.

Si nous ne le faisons pas, d'autres compétences vont sûrement s'en charger, et le Canada sera perdant (1025) [Traduction] Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, je suis ravie d'avoir l'occasion de faire quelques commentaires sur le projet de loi C-25.


Coming from the sovereignist perspective, this particular bill, if it were to be adopted, would not serve Canadians, Canada, Parliament or our Constitution well (1750) Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to make a few comments this evening on the private member's bill that is before us, Bill C-260, an act respecting the negotiation, approval, tabling and publication of treaties.

Du point de vue des souverainistes, ce projet de loi, s'il était adopté, ne serait pas bénéfique pour les Canadiens, le Canada, le Parlement ou notre Constitution (1750) Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse d'avoir l'occasion de faire quelques commentaires au sujet du projet de loi d'initiative parlementaire à l'étude, le projet de loi C-260, Loi relative à la négociation, à l’approbation, au dépôt et à la publication des traités.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I thank the Leader of the Opposition for giving me an opportunity to make a few comments on a very important matter.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je remercie le chef de l'opposition de me donner l'occasion de pouvoir faire quelques commentaires sur ce sujet très important.


The number of members on the CBC board of directors has to be kept to twelve, with a fair representation for Quebec (2235) I would also like to take this opportunity to make a few comments on the three other motions put forward by the hon. member for Elk Island.

Il faut maintenir à douze le nombre d'administrateurs au conseil d'administration de la Société Radio-Canada avec une représentation équitable du Québec (2235) J'aimerais également profiter de cette intervention pour mentionner quelques observations sur les trois autres motions déposées par le député de Elk Island.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to make a few comments rather earlier' ->

Date index: 2021-05-26
w