Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity as well to thank my predecessor " (Engels → Frans) :

Evidence shows that migrant households can increase their well-being thanks to opportunities abroad to acquire new skills and work experience.

Certains éléments indiquent que les ménages migrants peuvent améliorer leur bien-être en saisissant les possibilités qui leur sont offertes à l'étranger d'acquérir des compétences et une expérience professionnelle nouvelles.


I now yield the floor to my colleague, the Minister of Canadian Heritage, whom I would like to thank for his amazing work. I also want to thank my predecessor, the President of the Treasury Board.

Je cède maintenant la parole à mon collègue, le ministre du Patrimoine canadien, que je tiens à remercier pour son travail remarquable, ainsi qu'à mon prédécesseur, le président du Conseil du Trésor, qui ont travaillé sur ce projet de loi sous l'ancienne législature.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I would also like to use this opportunity to pay tribute to my predecessor, the late Karel Van Miert, who was instrumental in keeping this complex process moving forward at every stage”.

Je souhaiterais également saisir cette occasion pour rendre hommage à mon prédécesseur, feu M. Karel Van Miert, dont l'action a été déterminante pour faire avancer ce projet complexe à chacune de ses étapes».


Thank you for giving me this opportunity to discuss the future of our Union with you, surrounded by men and women who know Europe well and who, in some cases, have played their own part in its construction.

Merci de me donner l'occasion d'évoquer l'avenir de notre Union avec vous, au milieu d'hommes et de femmes qui connaissent bien l'Europe et qui, pour certains, ont apporté leur pierre à la construction européenne.


I would like to take this opportunity as well to thank my predecessor, the former member for Gatineau and former colleague Mark Assad.

J'en profite aussi pour remercier celui que je remplace, l'ex-député de Gatineau, l'ex-collègue Mark Assad.


Evidence shows that migrant households can increase their well-being thanks to opportunities abroad to acquire new skills and work experience.

Certains éléments indiquent que les ménages migrants peuvent améliorer leur bien-être en saisissant les possibilités qui leur sont offertes à l'étranger d'acquérir des compétences et une expérience professionnelle nouvelles.


Right now, I should like, on behalf of us all, to thank my predecessor in office, Mr Borrell Fontelles, for his tireless endeavours, and I do this for a particular and personal reason, in that, in my former role as a group chairman, I had constant dealings, and a fruitful relationship, with him, so my heartfelt thanks go to Josep Borrell.

À présent, je voudrais, au nom de nous tous, remercier mon prédécesseur, M. Borrell Fontelles, pour ses efforts incessants, et je le fais pour une raison particulière et personnelle, car, dans mes anciennes fonctions de président de groupe, j’ai eu des contacts constants et des relations fructueuses avec lui. Je remercie donc Josep Borrell du fond du cœur.


I must take this opportunity as well to thank the people of my riding of Sudbury for sending me to Ottawa for a fifth consecutive term.

Je dois aussi profiter de l'occasion pour remercier les gens de ma circonscription, celle de Sudbury, de m'avoir élue afin que je les représente à Ottawa pour un cinquième mandat consécutif.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin today by thanking my predecessor, my friend and fellow Nova Scotian, Senator Graham, for his excellent leadership in this chamber over the past two years.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant toutes choses, je tiens aujourd'hui à remercier mon prédécesseur, ami et compatriote de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Graham, de l'excellent leadership qu'il a assuré au Sénat au cours des deux dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity as well to thank my predecessor' ->

Date index: 2025-05-25
w