Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opened fire and killed 69 people » (Anglais → Français) :

The UN encouraged the international community to eliminate all forms of racial and ethnic discrimination by declaring this international day in 1966, to commemorate the day in 1960 when police in Sharpeville, South Africa, opened fire and killed 69 people at a peaceful protest against the pass laws imposed under apartheid.

Pour commémorer ce jour de 1960 où la police, à Sharpeville, en Afrique du Sud, a ouvert le feu et tué 69 personnes, lors d'une manifestation pacifique contre le laissez-passer imposé par l'apartheid, l'ONU engage la communauté internationale à enrayer toutes les formes de discrimination raciale et ethnique en proclamant cette journée internationale en 1966.


A voyage that began on April 4 did not end until September 29 in Calcutta, Indian, where the police opened fire and killed 19 of those passengers.

La traversée, qui avait débuté le 4 avril, ne s'est terminée que le 29 septembre à Calcutta, en Inde, où la police a ouvert le feu et tué 19 passagers.


The International Day for the Elimination of Racial Discrimination is observed every year on March 21 to commemorate that day in 1960, when in Sharpeville, South Africa, police opened fire and killed 69 people at a peaceful demonstration against the apartheid " pass laws" .

La Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale est célébrée chaque année le 21 mars pour commémorer ce jour de 1960 où, à Sharpeville, en Afrique du Sud, la police a ouvert le feu et tué 69 personnes lors d'une manifestation pacifique contre les lois relatives au laissez-passer imposé par l'apartheid.


M. whereas a growing wave of protests in Yemen was started by students at Sana’a University in 2011; whereas in March 2011 plainclothes snipers loyal to then-president Saleh fired into an anti-government demonstration, killing 52 people and sparking further demonstrations and protests calling for an end to the rule of Ali Abdullah Saleh, who was in power from 1978 to 2011; whereas security forces launched a crackd ...[+++]

M. considérant qu'en 2011, les étudiants de l'université de Sanaa ont été à l'origine d'une vague de protestation dans le pays, qui a progressivement pris de l'ampleur; qu'en mars 2011, des tireurs embusqués, habillés en civil mais partisans du président Ali Abdallah Saleh, alors encore en poste, ont tiré sur des manifestants opposés au gouvernement, tuant 52 personnes et déclenchant de nouvelles manifestations et des mouvements de protestation pour réclamer la fin du règne d'Ali Abdallah Saleh, qui s'est étendu de 1978 à 2011; ...[+++]


On this day in 1960, police opened fire and killed 69 people at a peaceful demonstration in Sharpeville, South Africa, against the apartheid pass laws.

Le 21 mars 1960, à Sharpeville en Afrique du Sud, la police a ouvert le feu et tué 69 personnes lors d'une manifestation pacifique contre la réglementation sur les laissez-passer qu'avait instaurée le régime d'apartheid.


K. whereas on 11 September 2012 a fire ravaged a textile factory in Karachi, a megalopolis in southern Pakistan, killing more than 310 people; whereas just a few hours before this, a similar fire in a shoe factory in Lahore, the country’s second city, killed 21 people;

K. considérant que le mardi 11 septembre, un incendie a ravagé une usine de textile à Karachi, la mégalopole du sud du Pakistan, faisant plus de 310 morts; considérant que quelques heures auparavant, un autre sinistre similaire survenu dans une usine de chaussures de Lahore, deuxième ville du pays, avait fait 21 morts;


This amount will allow emergency measures to be set in place for the communities stricken by the consequences of the fires, which killed 18 people and destroyed more than 403 000 hectares of woodland.

Ce montant permettra de mettre en place les mesures d’urgence prévues dans les communautés frappées par les conséquences des incendies, qui ont tué 18 personnes et détruit plus de 403 000 hectares de forêts.


B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,

B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 morts, pour la plupart des "terroristes islamistes",


It was a bitter and disappointing moment for the friends watching the ship disappear. A voyage that began on April 4 did not end until September 29 in Calcutta, India, where the police opened fire and killed 19 of those passengers.

Le voyage entrepris le 4 avril ne se terminera que le 29 septembre à Calcutta, en Inde, où la police ouvrira le feu sur ces passagers et en tuera 19.


The accessories, however, are more serious; they are the international imperialist system, the United States, ΝΑΤΟ and the European Union, all of which have tremendous economic, strategic and political interests in Turkey and are using all possible means to support the militaristic regime in Turkey, the regime which has no qualms about opening fire, because what we had here was not in fact a case of political prisoners setting themselves on fire; it was a case of their being killed with flamethrowers. ...[+++]

La responsabilité morale, et c’est la plus grave, est à imputer au système impérialiste international, et les responsables moraux, ce sont les États-Unis, c’est l’OTAN, c’est l’Union européenne. Tous ont des intérêts énormes en Turquie - intérêts économiques, stratégiques, politiques -, et cherchent, par tous les moyens, à apporter leur soutien au régime militariste de ce pays, un régime qui n’a pas hésité à brûler vifs des prisonniers politiques - car il est bien certain que nous n’avons pas eu à affaire à des tentatives de s’immoler par le feu, mais bien à la mise à mort des détenus par lance-flammes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opened fire and killed 69 people' ->

Date index: 2021-03-25
w