Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only if they properly reflect " (Engels → Frans) :

So, this activity will have to be not only coordinated but properly reflected in policies regarding the use of different types of fishing gear, fishing zones and certain other activities.

Donc, il faudra coordonner cette activité et l'intégrer parfaitement aux politiques d'utilisation des différents engins de pêche et de zonage de la pêche et de certaines autres activités.


In 1993, in anticipation of the coming into force on 1 January 1994 of the Civil Code of Québec (CCQ), which would replace the Civil Code of Lower Canada (CCLC), the federal Department of Justice created the Civil Code Section to review federal statutes to ensure that they properly reflect both legal traditions, the civil law system in Quebec and the common law system in the rest of Canada.

En 1993, comme il était prévu que le Code civil du Québec (ci-après C.c.Q) remplacerait le Code civil du Bas-Canada (ci-après C.c.B.-C) à partir du 1er janvier 1994, le ministère fédéral de la Justice a créé la Section du Code civil, la chargeant de réviser la législation fédérale afin d’assurer qu’elle tienne compte des deux traditions juridiques, soit le droit civil au Québec et la common law dans le reste du pays.


I want to simply ask the member whether or not he supports Motion No. 1, that the draft regulations go before a committee so it can ensure that they properly reflect the enabling provisions of the legislation in question?

Je veux simplement demander au député s'il appuie la motion n 1 portant que le projet de règlement soit renvoyé à un comité pour veiller à ce qu'il reflète fidèlement les dispositions habilitantes de la loi en question.


These decisions will be useful only if they properly reflect the spirit and the letter of the Baltic situation.

Ces décisions ne vaudront que lorsqu'elles définiront exactement, dans la lettre et dans l'esprit, les caractéristiques de la région Baltique.


4. Calls for the coordination of national employment policies to be made more efficient by an improved assessment of the implementation of the employment policy guidelines and for the coherence and complementarity of the different employment policy processes and tools to be enhanced; and stresses the need for Parliament to be informed more promptly than hitherto; points out that the working methods of the Lisbon Strategy have to be improved also in the Council; asks for a reformed General Affairs Council to play a role in establishing the synthesis between the different sets of guidelines, to obtain a proper and balanced coordination in the spirit of the Lisbon conclusions; supports the Commission demand that the EES and the Social Incl ...[+++]

4. souhaite que la coordination des politiques nationales en matière d'emploi s'effectue de manière plus efficace par le biais d'une meilleure évaluation de la mise en œuvre des orientations en matière d'emploi et que la cohérence et la complémentarité des divers processus et instruments dans le domaine de la politique de l'emploi soient améliorées, et demande instamment que le Parlement européen soit informé plus tôt que ce ne fut le cas jusqu'à présent; attire l'attention sur le fait que les méthodes de travail de la stratégie de Lisbonne doivent également être améliorées au sein du Conseil; demande une réforme du Conseil "Affaires générales" de telle sorte qu'il contribue à faire le lien entre les différents paquets d'orientations, de ...[+++]


For example, on the basis of this system the German apprenticeship and master craftsman’s certificate and further training examinations are placed only in level 3, a rating which does not properly reflect the value of such qualifications in Germany.

Selon cette classification, par exemple, le diplôme de fin d'apprentissage et le diplôme de maîtrise ainsi que les certificats de perfectionnement professionnels allemands relèveraient seulement du niveau 3, ce qui ne correspond pas à leur valeur et à la qualification qu'ils représentent en Allemagne.


I would sooner say that they have only just started properly.

Je dirais en fait qu’elles viennent seulement de commencer véritablement.


About the promises we received of how things were going to get better for 2005 – but of course some Members forget that we are actually dealing with the accounts for 2001 and exactly how they were reflected. About a 1960s-vintage public-sector accounting system that was in urgent need of reform, and yet the only action the Commission would take was to suspend one of the people who was brought in to carry out that reform.

Que pensent ces personnes des promesses selon lesquelles, d'ici 2005, tout irait mieux - certains membres oublient bien sûr qu'en réalité, nous traitons des comptes 2001 et oublient aussi la manière exacte dont ces comptes ont été reflétés. Que pensent-elles encore de notre système comptable digne du secteur public des années soixante ? Ce système aurait dû être réformé d'urgence et pourtant, la seule action entreprise par la Commission a été de suspendre une des personnes justement désignées pour mettre en œuvre cette réforme.


They will continue to stay with a company only if they feel their wages properly reflect the risk they are taking.

Ils ne seront fidèles à une entreprise que si leurs salaires reflètent bien les risques qu'ils prennent.


It is an important oversight role for the government to ensure that the premiums are accurate and that they properly reflect the risk.

Le gouvernement a un rôle important de surveillance en assurant que les primes soient exactes et qu'elles reflètent les risques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only if they properly reflect' ->

Date index: 2025-09-25
w