If there were a community in Chicoutimi, which there is—a small one—that was consulted during the planning of whatever celebration was available in Chicoutimi, and if they were reflected in some way—if they were mentioned in the script, if there were some sort of cultural product, a song, a play, a visual art representation of the community in the Chicoutimi area—that would be a reflection of the community of linguistic duality in the celebrations in Chicoutimi.
Pour refléter la dualité linguistique dans les célébrations prévues à Chicoutimi, il faudrait consulter la petite communauté anglophone qui y existe et l'intégrer, d'une façon ou d'une autre, aux célébrations — comme par exemple la mentionner dans le programme officiel ou créer, dans la région de Chicoutimi, une production culturelle, une chanson, une pièce de théâtre ou une représentation d'art visuel qui en parle.