Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only be considered a necessary evil until » (Anglais → Français) :

They are, however, anything but desirable and should only be considered a necessary evil until a new, genuinely fair system has been devised in the review process.

Cependant, elles sont tout sauf souhaitables et devraient être considérées comme un mal nécessaire, acceptable uniquement jusqu'à ce qu'un système nouveau, véritablement équitable, ait été conçu dans le cadre du processus de réexamen.


Amendment 1 also expresses the rapporteur's view that special provisions for certain Member States may be unavoidable in our current system. They are, however, anything but desirable and should only be considered a necessary evil until a new, genuinely fair, system has been devised in the review process.

L'amendement 1 traduit aussi une position du rapporteur: dans le système actuel, des dispositions particulières concernant certains États membres sont peut-être inévitables; mais, elles sont tout sauf souhaitables et devraient être considérées comme un mal nécessaire, acceptable uniquement jusqu'à ce qu'un système nouveau, véritablement équitable, ait été conçu dans le cadre du processus de réexamen.


In those countries that consider the music and the lyrics as distinct works or apt for separate exploitation, the protection for the music expired in 1997 while only the lyrics would be protected until 2043.

En revanche, dans les pays qui considèrent la musique et les paroles comme des œuvres distinctes ou susceptibles d’être exploitées séparément, la protection de la musique a pris fin en 1997, les paroles seules restant protégées jusqu’en 2043.


3. Member States shall require suppliers to ensure the placing on the market of petrol with a maximum oxygen content of 2,7 % and a maximum ethanol content of 5 % until 2013 and may require the placing on the market of such petrol for a longer period if they consider it necessary.

3. Les États membres exigent des fournisseurs qu’ils garantissent la mise sur le marché d’une essence ayant une teneur maximale en oxygène de 2,7 % et une teneur maximale en éthanol de 5 % jusqu’en 2013 et ils peuvent exiger la mise sur le marché de cette essence pour une période plus longue s’ils l’estiment nécessaire.


3. Member States shall require suppliers to ensure the placing on the market of petrol with a maximum oxygen content of 2,7 % and a maximum ethanol content of 5 % until 2013 and may require the placing on the market of such petrol for a longer period if they consider it necessary.

3. Les États membres exigent des fournisseurs qu’ils garantissent la mise sur le marché d’une essence ayant une teneur maximale en oxygène de 2,7 % et une teneur maximale en éthanol de 5 % jusqu’en 2013 et ils peuvent exiger la mise sur le marché de cette essence pour une période plus longue s’ils l’estiment nécessaire.


All observers agree that the human rights situation in the People's Republic of China has considerably deteriorated over the last few years. With only a few days to go until the opening of this year's session of the Commission on Human Rights in Geneva, does the Council not consider that it ought, as a matter of urgency, to state the EU's position publicly on the tabling of a resolution condemning the grave and persistent human rights violations in China?

Alors que tous les observateurs s'accordent à considérer que la situation des droits de l’homme s’est considérablement détériorée en RPC au cours de ces dernières années, le Conseil n’estime-t-il pas qu’à quelques jours de l’ouverture des travaux de la Commission des droits de l’homme de Genève, il devrait, de toute urgence, rendre publique la position de l’Union en ce qui concerne le dépôt (ou non) d’une résolution condamnant les graves et persistantes violations des droits de l’homme en Chine ?


All observers agree that the human rights situation in the People's Republic of China has considerably deteriorated over the last few years. With only a few days to go until the opening of this year's session of the Commission on Human Rights in Geneva, does the Council not consider that it ought, as a matter of urgency, to state the EU's position publicly on the tabling of a resolution condemning the grave and persistent human rights violations in China?

Alors que tous les observateurs s'accordent à considérer que la situation des droits de l’homme s’est considérablement détériorée en RPC au cours de ces dernières années, le Conseil n’estime-t-il pas qu’à quelques jours de l’ouverture des travaux de la Commission des droits de l’homme de Genève, il devrait, de toute urgence, rendre publique la position de l’Union en ce qui concerne le dépôt (ou non) d’une résolution condamnant les graves et persistantes violations des droits de l’homme en Chine ?


They may be necessary evils where they control yet greater evil; but they should only do so proportionately to the evil to be met and dealt with.

Elles peuvent être malfaisantes si elles contrôlent plus malfaisant qu'elles, mais elle ne devraient l'être que proportionnellement à l'élément malfaisant à combattre et à vaincre.


1. The cross-appeal and the response thereto may be supplemented by a reply and a rejoinder only where the President, on a duly reasoned application submitted by the party who brought the cross-appeal within seven days of service of the response to the cross-appeal, considers it necessary, after hearing the Judge-Rapporteur and the Advocate General, in particular to enable that party to present his views on a plea of inadmissibility or on new matters relied on in the response to the cross-appeal.

1. Le pourvoi incident et le mémoire en réponse à ce pourvoi ne peuvent être complétés par un mémoire en réplique et un mémoire en duplique que lorsque le président, à la suite d'une demande dûment motivée présentée en ce sens par la partie ayant formé le pourvoi incident dans un délai de sept jours à compter de la signification du mémoire en réponse au pourvoi incident, le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus, notamment afin de permettre à cette partie de prendre position sur une exception d’irrecevabilité ou des éléments nouveaux invoqués dans le mémoire en réponse au pourvoi incident.


1. The appeal and the response may be supplemented by a reply and a rejoinder only where the President, on a duly reasoned application submitted by the appellant within seven days of service of the response, considers it necessary, after hearing the Judge-Rapporteur and the Advocate General, in particular to enable the appellant to present his views on a plea of inadmissibility or on new matters relied on in the response.

1. Le pourvoi et le mémoire en réponse ne peuvent être complétés par un mémoire en réplique et un mémoire en duplique que lorsque le président, à la suite d'une demande dûment motivée présentée en ce sens par la partie requérante dans un délai de sept jours à compter de la signification du mémoire en réponse, le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus, notamment afin de permettre à la partie requérante de prendre position sur une exception d’irrecevabilité ou des éléments nouveaux invoqués dans le mémoire en réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only be considered a necessary evil until' ->

Date index: 2025-08-12
w