Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only a pro-russian " (Engels → Frans) :

I should point out that all of the world's attention right now is on Donetsk, Sloviansk, Kharkiv, and various other places where the Russian agents or troops, or pro-Russian separatists, if you want to use that term, are all gathered.

Actuellement, l'attention du monde est tournée vers Donetsk, Sloviansk, Kharkiv et les autres régions où l'on trouve des agents ou des troupes russes ou des séparatistes prorusses, si vous préférez ce terme.


As I mentioned earlier, we saw this past week a pro-Russian demonstration in Georgia that was the kind of thing we would never have seen a year ago, and where they're not known for a terribly pro-Russian population.

Comme je l'ai mentionné ici plus tôt, nous avons vu au cours de la dernière semaine une manifestation pro-Russie en Géorgie — chose que nous n'aurions jamais vue il y a un an —, et ces gens ne sont pas particulièrement renommés pour leurs positions pro-Russie.


In both cases, evidence points to pro-Russian groups attempting to create provocations, disrupt public order, and give the impression of an unstable political situation in which ethnic Russians or Russian speakers were under threat.

Dans les deux cas, les faits semblent indiquer que les groupes pro-Russes ont tenté de provoquer les manifestants et de troubler l'ordre public, et de projeter l'image d'une situation politique instable dans laquelle les Russes d'origine ou les russophones étaient menacés.


In the last few weeks, several Ukrainians have been killed by these pro-Russian groups, who have clashed with pro-Ukrainian demonstrators in the cities of Donetsk and Kharkiv.

Au cours des dernières semaines, plusieurs Ukrainiens ont été tués par ces groupes pro-Russes lors d'affrontements entre ces groupes et les manifestants pro-Ukraine dans les villes de Donetsk et Kharkiv.


Aksyonov was elected “Prime Minister of Crimea” in the Crimean Verkhovna Rada on 27 February 2014 in the presence of pro-Russian gunmen.

M. Aksyonov a été élu "premier ministre de Crimée" le 27 février 2014 au sein de la Verkhovna Rada criméenne en présence d'hommes armés pro-russes.


Aksyonov was elected ‘Prime Minister of Crimea’ in the Crimean Verkhovna Rada on 27 February 2014 in the presence of pro-Russian gunmen.

Sergey Aksyonov a été élu «premier ministre de Crimée» le 27 février 2014 au sein de la Verkhovna Rada criméenne en présence d'hommes armés prorusses.


Responsible for taking over the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaimed himself the ‘People's governor’.

Responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces prorusses et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


Its former leader Mr. Pavel Gubarev, is responsible for the taking over of the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaiming himself the ‘people's governor’.

Son ancien chef, Pavel Gubarev, est responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces pro-russes et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


Responsible for taking over the regional government building in Donetsk with pro-Russian forces and proclaimed himself the ‘people's governor’.

Responsable de la prise du bâtiment du gouvernement régional à Donetsk avec les forces pro-russes et s'est autoproclamé «gouverneur du peuple».


So it's not a question.I think sometimes it's very simplistically put forward that Yanukovych is pro-Russian or Yushchenko is pro-western.

Ce n'est donc pas une question.je crois qu'on utilise parfois une formulation très simpliste en disant que Ianoukovitch est pro-russe ou que Iouchtchenko est pro-occident.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only a pro-russian' ->

Date index: 2025-03-14
w