Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It was down to only $12 million just a few years ago.

Vertaling van "only $12 million just " (Engels → Frans) :

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par million de voitures et en Estrémadure plus de 450.


Support, amounting to a total of just over EUR 1 billion a year, is given only to projects of above EUR 5 million.

Le soutien, qui se monte globalement à un peu plus de 1 milliard d'euros par an, est accordé uniquement à des projets dépassant 5 millions d'euros.


Just as an aside on the $500 million, it was very revealing to me to hear the member for Toronto—Danforth say essentially how shocked and appalled he was, although those were not his exact words, that it was only $500 million, not $900 million, when the announcement was made two or three weeks ago.

Soit dit en passant, à propos des 500 millions de dollars, j'ai trouvé très révélateurs les propos du député de Toronto—Danforth lorsqu'il a dit à quel point il était outré et consterné, bien que ce ne soient pas ses paroles exactes, d'apprendre qu'il n'était question que de 500 et non de 900 millions de dollars au moment de l'annonce il y a trois semaines.


It was down to only $12 million just a few years ago.

Il y a quelques années, ce budget avait été réduit à seulement 12 millions.


whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions amounted to just EUR 25 million; wh ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur de l'Union africaine totalisai ...[+++]


We have seen only $16 million offered up for the flooding even though we know that $22 million is required just to protect the city of Chilliwack alone.

Dans le cas du débordement, on a offert seulement 16 millions de dollars, alors qu'il en coûtera 22 millions de dollars rien que pour protéger la ville de Chilliwack.


This study shows that more than one third of the European workforce (80 million persons) is low-skilled whilst it has been estimated that by 2010 almost 50 % of new jobs will require tertiary level qualifications, just under 40 % will require upper secondary schooling, and only about 15 % will be suitable for those with basic schooling.

Cette étude révèle que plus d'un tiers de la main-d'œuvre européenne (80 millions de personnes) est faiblement qualifié, alors que selon les estimations, d'ici 2010, près de 50 % des nouveaux emplois devrait nécessiter des qualifications de niveau tertiaire, un peu moins de 40 % des qualifications de niveau secondaire supérieur et 15 % seulement des emplois seront adaptés à des travailleurs de niveau scolaire élémentaire.


In 2004, 75 million EU citizens were low-skilled (32% of the workforce) but by 2010 just 15% of the new jobs will be for those with only basic schooling.[5]

En 2004, 75 millions de citoyens de l’UE étaient peu qualifiés (32% de la main-d’œuvre). Or, il faut savoir que d’ici 2010, seuls 15% des nouveaux emplois iront à des personnes ayant uniquement accompli la scolarité de base[5].


Will the federal government, which has just announced that it will not be recovering the money that was wrongly paid out to people who were not entitled, $500 million, acknowledge that only a government that is uncaring and irresponsible, one that is taking advantage of a heavy fiscal imbalance, can afford to let $500 million just disappear into the woodwork in this way, without making any effort to get it back?

Le gouvernement fédéral, qui vient de faire savoir qu'il ne récupérerait pas l'argent versé sans raison à ceux qui ont reçu à tort 500 millions de dollars, peut-il reconnaître que seul un gouvernement insouciant, irresponsable et qui tire avantage d'un important déséquilibre fiscal peut se permettre de laisser 500 millions de dollars se perdre ainsi dans la nature, sans se soucier de les récupérer?


Just to give a specific example, because the honourable senator used a very specific example, of the individuals who lived outside of the country and received benefits under this plan, the information that I have is that only $2 million of the $1.4 billion was spent in that way, but if we had taken the time to do the analysis and set up the computer programs to delete such people, the cost would have been $50 million.

Puisque l'honorable sénateur s'est servi de l'exemple précis des gens qui vivent à l'étranger et qui ont reçu des chèques, je me permets de signaler que, d'après les renseignements que je possède, c'est seulement 2 millions sur les 1,4 milliard de dollars qui ont été dépensés de cette façon, mais que si nous avions consacré du temps à analyser le problème et à rédiger un programme informatique pour rayer ces gens de la liste, cela nous aurait coûté 50 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only $12 million just' ->

Date index: 2024-01-14
w