Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongoing prejudice displayed towards austria " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, whilst I too wish to express my dismay at the ongoing prejudice displayed towards Austria by 14 Member States, I would like to take the opportunity to comment on the opinion of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which refers to a number of very important areas.

- (DE) Monsieur le Président, bouleversé également par la condamnation prématurée et persistante de l'Autriche par quatorze États membres, je souhaiterais m'exprimer sur l'avis de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, qui se réfère à quelques domaines très importants.


– (DE) Mr President, whilst expressing my continued dismay at the ongoing prejudice shown towards Austria by the 14 other Member States, I have this to say about the report currently under discussion. I regret the way in which it was handled in the committee responsible, as this has led to the rapporteur being unable, in the final analysis, to identify with the outcome, causing her to withdraw her name.

- (DE) Monsieur le Président, toujours choqué par la condamnation prématurée et persistante de l'Autriche par les quatorze autres États membres, je voudrais dire, concernant le présent rapport, que je déplore la manière dont il a été traité en commission compétente quant à la manière ; manière qui a amené le rapporteur - événement plutôt inhabituel - à ne pas pouvoir s'identifier au résultat final et à retirer son nom de ce rapport.


– (DE) Mr President, dismayed as I am at the prejudice displayed towards Austria by 14 Member States, but also at the stance adopted by the President of the European Parliament as regards this matter, I would like to congratulate the rapporteur on her excellent report and endorse the majority of her findings.

- (DE) Monsieur le Président, consterné par la condamnation prématurée de l'Autriche par quatorze États membres, mais également par l'attitude de la Présidente du Parlement européen sur cette question, je voudrais féliciter le rapporteur pour son excellent rapport et me joindre à sa démarche.


– (DE) Mr President, dismayed as I am at the ongoing prejudice shown towards Austria by 14 Member States, I would like to confine my comments on the matter at hand to the issue of closer cooperation, in all its guises.

- (DE) Monsieur le Président, bouleversé par la condamnation prématurée et persistante de l'Autriche par quatorze États membres, je souhaiterais me limiter dans le sujet qui nous concerne à la question de la coopération renforcée, quelle que soit la manière dont on veut l'appeler.


My reaction may come as a surprise when I say that I personally am at a loss as to the heightened sensitivity displayed towards Austria in matters of respect for human rights, having a sense of responsibility for one’s own past, and the stability of democracy.

Vous serez peut-être étonnés de ma réaction si j'affirme être personnellement incapable de comprendre la réaction exacerbée manifestée à l'encontre de l'Autriche et qui s'interroge sur son respect des droits de l'homme, sur sa capacité à assumer son passé et sur la stabilité de la démocratie.


I believe it comes from a very deeply ingrained fear, a perceived threat that somehow exists that displays a very deep prejudice toward people who are equal but different.

Je pense que leur démarche, animée par une crainte profonde, une impression d'être menacés, cause un grave préjudice aux gens qui sont égaux, mais différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongoing prejudice displayed towards austria' ->

Date index: 2023-03-06
w