Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one who said how wonderful » (Anglais → Français) :

In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to find out exactly who said what and who influenced ...[+++]

Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les rapports du nombre de lobbyistes, des gens rencontrés, et que nous puissions savoir exactement qui a dit quoi, qui a influencé qui.


In conclusion, I agree with Mr Špidla who said how important it was, in the future too, for partnership and the two sides of industry to play a prominent role in the work of the Social Fund.

En conclusion, je suis d’accord avec M. Špidla, qui a souligné à quel point il était important qu’à l’avenir aussi, le partenariat et les partenaires sociaux jouent un rôle de premier plan dans les travaux du Fonds social.


Then, Mr President-in-Office, you said how wonderful it is that the Convention has done excellent work.

Vous avez ensuite, Monsieur le Président en exercice, exprimé votre admiration pour l’excellent travail de la Convention.


Then, Mr President-in-Office, you said how wonderful it is that the Convention has done excellent work.

Vous avez ensuite, Monsieur le Président en exercice, exprimé votre admiration pour l’excellent travail de la Convention.


Members know that if someone accepts a paycheque of $64,000 a year or whatever their salary is and some plane trips back and forth, how does that person go home to Manitoba, get off a plane and say ``Yes, I was the one who talked about an elected Senate all the time, I was the one who said I would run for election, I was the one who said how important it was, but times have changed.

Les députés savent que si une personne touche une rémunération de 64 000 $ par année, en plus des billets d'avion aller-retour, comment cette personne peut-elle retourner chez elle au Manitoba, descendre d'avion et dire: «Oui, j'ai toujours dit que j'étais favorable à un Sénat élu. J'ai toujours dit que je me présenterais à une élection.


I believe that it was Mrs Boumediene-Thiery who said that if a State wants to apologise, present or express remorse or regret, at the end of the day, it is up to that State to know how far it can go.

Je dois quand même vous dire, Mesdames, Messieurs, que "après", cela dépend d'abord des États. Comme l'a évoqué Mme Boumediene, je crois, si un État veut s'excuser, présenter ou exprimer des remords, ou des regrets, c'est à lui finalement de savoir jusqu'où il peut aller.


16. In the event that an issue regarding compliance by a Participant or any other issue regarding the implementation of the Certification Scheme arises, any concerned Participant may so inform the Chair, who is to inform all Participants without delay about the said concern and enter into dialogue on how to address it.

16. Si un problème se pose au sujet de la conformité d'un participant ou de toute autre question relative à la mise en oeuvre du système de certification, tout participant concerné peut en informer le président, qui à son tour informe immédiatement les autres participants et amorce un dialogue sur les façons de régler le problème en question.


In the event that an issue regarding compliance by a Participant or any other issue regarding the implementation of the Certification Scheme arises, any concerned Participant may so inform the Chair, who is to inform all Participants without delay about the said concern and enter into dialogue on how to address it.

Si un problème se pose au sujet de la conformité d'un participant ou de toute autre question relative à la mise en œuvre du système de certification, tout participant concerné peut en informer le président, qui à son tour informe immédiatement les autres participants et amorce un dialogue sur les façons de régler le problème en question.


16. In the event that an issue regarding compliance by a Participant or any other issue regarding the implementation of the Certification Scheme arises, any concerned Participant may so inform the Chair, who is to inform all Participants without delay about the said concern and enter into dialogue on how to address it.

16. Si un problème se pose au sujet de la conformité d'un participant ou de toute autre question relative à la mise en oeuvre du système de certification, tout participant concerné peut en informer le président, qui à son tour informe immédiatement les autres participants et amorce un dialogue sur les façons de régler le problème en question.


The Chairman: Yes. But you were the one who said how wonderful the alliances were and how cabotage really doesn't figure in any more.

Le président: Oui, mais c'est vous qui avez dit que les alliances étaient merveilleuses et que le cabotage n'a plus vraiment d'importance maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one who said how wonderful' ->

Date index: 2022-10-28
w