Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «špidla who said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
it is well said, but who shall bell the cat

tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then there are the words spoken by Commissioner Špidla, who said that the social package met public expectations within the European Union, and lastly there is your statement, Mr Schulz, that Europe is governed by the Right.

Il y a ensuite les paroles de Monsieur le Commissaire Špidla, qui affirme que le paquet social répond aux attentes du public au sein de l’Union européenne, et enfin votre affirmation, Monsieur Schulz, selon laquelle l’Europe est gouvernée par la droite.


In conclusion, I agree with Mr Špidla who said how important it was, in the future too, for partnership and the two sides of industry to play a prominent role in the work of the Social Fund.

En conclusion, je suis d’accord avec M. Špidla, qui a souligné à quel point il était important qu’à l’avenir aussi, le partenariat et les partenaires sociaux jouent un rôle de premier plan dans les travaux du Fonds social.


Generally speaking, as Commissioner Špidla explained, I am convinced – and I said as much to the Italian Government – that it is necessary to find effective solutions tailored to the problems faced in particular by the Roma, especially Roma children, who are the primary victims of the situation of poverty and exclusion.

De manière plus générale, comme Vladimir Špidla l'a rappelé, je suis convaincu, et je l'ai dit au gouvernement italien, qu'il est nécessaire de trouver des solutions effectives et adaptées aux problèmes auxquels sont confrontés notamment les Roms, surtout les enfants roms, qui sont les premières victimes de la situation de pauvreté et d'exclusion.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner Špidla was right when he said that the recent attacks on Roma camps in Rome and Naples were very serious incidents, and that these must be dealt with by finding answers that neither absolve Europe of the blame, nor make scapegoats, nor use discriminatory and humiliating language. I apologise to Mr Romagnoli, who we have just heard.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Špidla a raison de dire que les attaques récentes contre des camps Roms à Rome et à Naples sont des incidents d’une grande gravité, et qu’il faut y faire face en trouvant des solutions qui, tout en plaçant l’Europe devant ses responsabilités, n’utilisent pas de boucs émissaires et ne n’utilisent pas un langage discriminatoire et humiliant, M. Romagnoli m’en excusera.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimír Špidla said: 'Employers and society at large need to start looking at people with disabilities as people who generally wish to be active – also in the labour market.

Vladimír Špidla, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a déclaré: 'Les employeurs et la société tout entière doivent commencer à considérer les personnes handicapées comme des personnes qui, d’une manière générale, souhaitent être actives – sur le marché du travail également.


“Politics alone cannot solve the problem”, said Commissioner Špidla, “they have to go hand in hand with a picture in society that does not stamp women who re-enter the labour market after maternity leave as “bad mothers” and men that take care of children as “softies””.

« Les mesures stratégiques ne peuvent à elles seules résoudre le problème », a déclaré le commissaire Špidla. Et d’ajouter : « elles doivent aller de pair avec la lutte contre une image répandue dans la société qui présente les femmes qui retournent sur le marché de l’emploi à l’issue d’un congé de maternité comme de « mauvaises mères » et les hommes qui s’occupent d’enfants comme des « mollassons ».




D'autres ont cherché : špidla who said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'špidla who said' ->

Date index: 2024-08-01
w