Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one time we had offices across » (Anglais → Français) :

At one time we had offices across Canada, but we decided, when our organization was first formed, that we would not accept any government money.

À un moment donné, nous avions des bureaux partout au Canada; nous avons décidé au moment de la création de notre organisme, de ne pas accepter d'argent du gouvernement.


At one time, we had a hard time getting Finance to walk across the street to talk to Revenue Canada on the GST.

À un moment donné, nous avons eu du mal à établir des liens entre le ministère des Finances et Revenu Canada au sujet de la TPS.


At one time we had British judges and they too did great things, but that did not stop us from wanting Canadian judges.

À l'époque, quand on avait des juges britanniques, ces derniers ont aussi accompli de grandes choses, mais cela ne nous a pas empêché de vouloir avoir des juges canadiens.


At one time we had the ParticipACTION initiative in this country.

À une époque, nous avons eu au Canada une initiative appelée ParticipACTION.


All interested parties had the opportunity to comment on the initiation of the review within the time limits set out in the Notice of Initiation and to request a hearing with the Commission and/or the Hearing Officer in trade proceedings.

Toutes les parties intéressées ont eu la possibilité de formuler des observations à propos de l'ouverture du réexamen dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture et de demander à être entendues par la Commission et/ou le conseiller-auditeur dans le cadre des procédures commerciales.


Under Rule 3(2), until such time as their credentials had been verified or a ruling had been given on any dispute, and provided that they had previously made a written declaration stating that they did not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet and Nosheena Mobarik would take their seats in Parliament and on its bodies and wou ...[+++]

Conformément à l'article 3, paragraphe 2, du règlement, tant que leurs pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n'a pas été statué sur une contestation éventuelle, Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet et Nosheena Mobarik siègent au Parlement européen et dans ses organes en pleine jouissance de leurs droits, à la condition qu'ils aient effectué au préalable la déclaration qu'ils n'exercent pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen.


The fact is that these efforts had failed before now, for example, at the time of the presidential elections and, if not sooner, they had certainly done so by the time the OSCE offices in Minsk were closed and accusations of attempted destabilisation were made against Germany and Poland.

De fait, ces efforts ont échoué bien avant les événements actuels: déjà lors des élections présidentielles, voire même plus tôt: lors de la fermeture des bureaux de l’OSCE à Minsk et des accusations de déstabilisation portées contre l’Allemagne et la Pologne.


– Mr President, I would like to welcome the future President-in-Office by quoting Charles Dickens: 'it was the best of times, it was the worst of times, we had everything before us, we had nothing before us'.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue au futur président en exercice en citant Dickens: «c’était la meilleure époque, c’était la pire époque, nous attendions tout, nous n’attendions rien».


I used to travel quite a bit, and at one time we had a small party in an igloo with some area administrators.

Il fut un temps où je voyageais beaucoup. Je me rappelle qu'un jour, nous avons fait une petite fête dans un igloo avec quelques administrateurs régionaux.


Commissioner, we have had a hand in somewhat extending the time you had to prepare yourself for your new office, but that had nothing to do with you.

Madame la Commissaire, nous avons joué un rôle dans la prolongation du délai de préparation à votre nouveau mandat, mais cela n’avait rien à voir avec vous.




D'autres ont cherché : one time we had offices across     one time     had a hard     walk across     but     within the time     hearing officer     until such time     provided     hold any office     had certainly done     time     minsk     fact     osce offices     best of times     igloo with some     extending the time     had a hand     your new office     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one time we had offices across' ->

Date index: 2022-07-06
w