Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one that professor burrows argued » (Anglais → Français) :

The answer could well be to take a position, like the one that Professor Burrows argued in his paper, which is essentially, vis-à-vis joint and several, to keep it, but do some other things, like the limited liability partnership and so on.

La réponse pourrait fort bien être d'adopter une position semblable à celle proposée par le professeur Burrows dans son mémoire, soit conserver la responsabilité conjointe et solidaire, mais faire d'autres choses, comme créer des sociétés à responsabilité limitée, et cetera.


I would argue that the way we are going, the people who would vote 60% no would merely be voting for the bastard that they dislike the least, not voting for a vision of Canada for the simple reason that no one, except I would argue the Reform Party over the last few years, has been trying to articulate a new message, a new vision, a new division of powers for the country.

Je prétends que, de la façon dont vont les choses, les 60 p. 100 des électeurs qui voteraient non, voteraient tout simplement pour le type qu'ils détestent le moins; ils ne voteraient pas pour une vision nouvelle du Canada pour la bonne raison que personne, mis à part le Parti réformiste, n'a essayé ces dernières années de présenter un message nouveau, une vision nouvelle, une répartition nouvelle des pouvoirs.


(1530) The professor also argues against those who have argued that a pre-emptive use of the notwithstanding clause is the only way to uphold the traditional definition of marriage.

(1530) Par ailleurs, le professeur conteste les arguments suivant lesquels la seule façon de préserver la définition traditionnelle du mariage est d'avoir recours à la disposition de dérogation de façon préventive.


Professor Brudner argues against those who have argued that a pre-emptive use of the notwithstanding clause is the only way to uphold the traditional definition of marriage.

Le professeur Brudner est en désaccord avec ceux qui soutiennent que le recours à la disposition de dérogation est la seule façon de maintenir la définition traditionnelle du mariage.


Professor Sidney H. Holt argued at the hearing that independent studies using highly developed simulations have proved to be a failure in terms of reaching the MSY, even where the presumptions and estimates are virtually perfect.

Le professeur Sidney H. Holt a déclaré, y compris lors de cette audition, que des études indépendantes utilisant des simulations très perfectionnées ont montré leur inefficacité pour réaliser le RMD, y compris lorsque les présomptions et estimations sont virtuellement parfaites.


Professor Ratushny argued rather convincingly that the bill's provisions relating to human rights issues and the corresponding roles of the commission and the Human Rights Tribunal do not reflect an appreciation of the fundamental nature of human rights legislation in Canada; the principle being that just because one is trained as an arbitrator does not mean one has the sensitivities to be a human rights arbitrator.

M. Ratushny a soutenu de façon plutôt convaincante que les dispositions du projet de loi concernant les droits de la personne et les rôles correspondants de la commission et du Tribunal des droits de la personne ne traduisent pas une bonne compréhension de la nature fondamentale de la législation canadienne sur les droits de la personne, le principe étant que, si on a reçu une formation d'arbitre, cela ne veut pas dire qu'on a les qualités voulues pour arbitrer en matière de droits de la personne.


In any case, I agree with Alan Dershowitz, Harvard Professor of Law, when he argues that there exists a vast black hole in international law as regards combating terrorism, with categorisation of detainees anachronistic and the rules governing how such detainees are treated currently dangerously blurred.

En tout cas, je suis d’accord avec Alan Dershowitz, professeur de droit à Harvard, lorsqu’il dit qu’il existe un grand trou noir dans le droit international en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, avec une catégorisation anachronique des détenus et des règles régissant le traitement actuel de ces détenus dangereusement brouillées.


In any case, I agree with Alan Dershowitz, Harvard Professor of Law, when he argues that there exists a vast black hole in international law as regards combating terrorism, with categorisation of detainees anachronistic and the rules governing how such detainees are treated currently dangerously blurred.

En tout cas, je suis d’accord avec Alan Dershowitz, professeur de droit à Harvard, lorsqu’il dit qu’il existe un grand trou noir dans le droit international en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme, avec une catégorisation anachronique des détenus et des règles régissant le traitement actuel de ces détenus dangereusement brouillées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one that professor burrows argued' ->

Date index: 2024-12-30
w