Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
68

Vertaling van "like the one that professor burrows argued " (Engels → Frans) :

The answer could well be to take a position, like the one that Professor Burrows argued in his paper, which is essentially, vis-à-vis joint and several, to keep it, but do some other things, like the limited liability partnership and so on.

La réponse pourrait fort bien être d'adopter une position semblable à celle proposée par le professeur Burrows dans son mémoire, soit conserver la responsabilité conjointe et solidaire, mais faire d'autres choses, comme créer des sociétés à responsabilité limitée, et cetera.


They also argued that the costs of implementation would be very substantial, and disproportionate to the benefit likely to accrue from the measure.

Ils estiment aussi que la mise en oeuvre de cette mesure aurait un coût très élevé, disproportionné par rapport aux avantages qu'elle pourrait apporter.


While in the past, many generation investments could be done by utilities alone, some argue that this is less likely in the future, given the scale of investment and innovation needs.

Alors que, par le passé, de nombreux investissements dans la production d'électricité pouvaient être réalisés par les seules compagnies publiques, d'aucuns avancent que cette probabilité se réduira à l'avenir, compte tenu de l'échelle des investissements et des besoins en innovation.


The majority of respondents, including regulators and most operators, argued that the Internet should be regulated as a communications network like any other.

La majorité des répondants, y compris les autorités réglementaires et la plupart des opérateurs, affirment que l'internet devrait être réglementé en tant que réseau de communications, au même titre que tous les autres.


In particular, it was argued that the CRR/CRDIV should better distinguish between the capital requirements imposed on large, bank-like investment firms and those imposed on smaller investment firms.

En particulier, il a été soutenu que le CRR/la CRD IV devrait mieux distinguer entre les exigences de fonds propres imposées aux entreprises d'investissement de grande taille telles que les banques et celles applicables aux entreprises d'investissement de plus petite taille.


I would like to use the words of a great internationalist, one that Professor Jacques-Yvan Morin, an academic colleague of mine and a professor of international law known in political circles, having been a minister and deputy premier in Quebec, has a predilection for quoting.

Je reprendrai les propos d'un grand internationaliste, qu'aime d'ailleurs citer un de mes collègues d'université, un professeur de droit international connu dans les milieux politiques, parce qu'il a été ministre et vice-premier ministre du Québec, le professeur Jacques-Yvan Morin.


Then it brings in special legislation—like the one passed the other day—to impose a settlement, arguing that employees are holding the state hostage, which, by the way, is absolutely false.

Ensuite, il intervient avec une loi matraque—comme celle qui a été adoptée l'autre jour—pour imposer le règlement et dire: «Cela n'a plus de sens, parce que les employés de l'État prennent l'État en otage», ce qui est tout à fait faux, soit dit en passant.


First, Brian J. Ferguson, Professor at the Department of Economics at the University of Guelph (Ontario), informed the Committee in a recent paper that the authors of the meta-analysis specifically excluded public hospitals from their study, on the basis that Canadian hospitals are technically private not-for-profit institutions behaving more or less like American private not-for-profit hospitals.[68] Professor Ferguson argued, however, that priv ...[+++]

Premièrement, Brian S. Ferguson, professeur au département d’économie de l’Université de Guelph (Ontario), a informé le Comité dans un document récent que les auteurs de la méta-analyse avait exclu de façon systématique les hôpitaux publics de leur étude sous prétexte que les hôpitaux canadiens sont techniquement des établissements privés sans but lucratif se comportant plus ou moins comme les hôpitaux américains privés sans but lucratif[68]. Le professeur Ferguson fait valoir toutefois que les hôpitaux privés sans but lucratif améric ...[+++]


This feature, it argues, contributes considerably towards the overall impression, because it makes the body of the bottle look like a portal.

Or, cette caractéristique contribuerait considérablement à l’impression d’ensemble, du fait qu’elle confère au corps de la bouteille l’apparence d’un portail.


Professor Ratushny argued rather convincingly that the bill's provisions relating to human rights issues and the corresponding roles of the commission and the Human Rights Tribunal do not reflect an appreciation of the fundamental nature of human rights legislation in Canada; the principle being that just because one is trained as an arbitrator does not mean one has the sensitivities to be a human rights arbitrator.

M. Ratushny a soutenu de façon plutôt convaincante que les dispositions du projet de loi concernant les droits de la personne et les rôles correspondants de la commission et du Tribunal des droits de la personne ne traduisent pas une bonne compréhension de la nature fondamentale de la législation canadienne sur les droits de la personne, le principe étant que, si on a reçu une formation d'arbitre, cela ne veut pas dire qu'on a les qualités voulues pour arbitrer en matière de droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like the one that professor burrows argued' ->

Date index: 2024-08-06
w