Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I suppose one should say the lack of democracy.

Traduction de «one should say anything » (Anglais → Français) :

The purpose of the first exploratory discussions at government level in Geneva is precisely to examine this issue, so it is too early to say anything concrete about this.

L'objectif des premières discussions exploratoires au niveau gouvernemental à Genève est précisément d'examiner cette question, de sorte qu'il est encore trop tôt pour dire quelque chose de concret à ce sujet.


No one should say anything, because that might reflect badly on the company and on operations (1755) Finally, one thing I know is that it is bad for the entire population of the Lower Laurentians and West Quebec.

Personne ne doit le dire parce que cela peut nuire à la compagnie et aux opérations (1755) Finalement, ce que je sais, c'est que cela nuit à toute la population des Basses-Laurentides, de l'ouest du Québec.


The auctioneer should pay only for access to the auction platform, if anything, but the costs of the clearing and settlement system, if any, should be borne by the bidders as provided for under the general rule.

L’adjudicateur devrait payer tout au plus l’accès à la plate-forme d’enchères, mais les coûts éventuellement exposés par le système de compensation ou de règlement devraient être supportés par les soumissionnaires, conformément à la règle générale.


Therefore, in order to be justified with regard to the fundamental principle of the free movement of goods within the internal market, a mandatory prior authorisation procedure should pursue a public-interest objective recognised by Community law, and should be non-discriminatory and proportionate; that is to say, it should be appropriate to ensure achievement of the aim pursued but not go beyond what is necessary in order to achieve that aim.

Par conséquent, pour qu'une procédure d'autorisation préalable soit justifiée au regard du principe fondamental de la libre circulation des marchandises sur le marché intérieur, elle devrait répondre à un objectif d'intérêt public reconnu par le droit communautaire et être non discriminatoire et proportionnée, autrement dit, être de nature à permettre la réalisation de l'objectif poursuivi mais ne pas aller au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre ledit objectif.


Nor should anything in this Directive prejudice existing self-regulating mediation systems in so far as these deal with aspects which are not covered by this Directive.

De même, aucune disposition de la présente directive ne devrait affecter des systèmes autorégulés de médiation existants, dans la mesure où ils portent sur des aspects ne relevant pas de la présente directive.


Why is the government sending a not so subtle message that no one can say anything critical about the Prime Minister without the fear of job repercussions?

Pourquoi le gouvernement envoie-t-il un message à peine voilé selon lequel personne ne peut critiquer le premier ministre sans craindre de perdre son emploi?


I suppose one should say the lack of democracy.

Je suppose qu'on peut parler du manque de démocratie.


In theory, no one should have anything against student assistance, but this project is totally artificial given the real problems we are facing today in education.

Théoriquement, personne ne peut être contre l'aide aux étudiants, qui est complètement artificielle eu égard à la réalité des problèmes d'éducation que l'on vit dans ce pays.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be given to the way in which education and training are represented within ...[+++](say) the Luxembourg process, or the Commission's annual Synthesis Report; just as continuing activity at EU level, such as the debate on the Memorandum on Lifelong Learning, will surely provide very valuable contributions to the discussions.

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]


In Canada, we are very much in the old-style model, where no one will say anything up until the point when the government of the day has signalled the minister's interest and the task of the bureaucrat is to protect that interest.

Au Canada, nous pratiquons pour une grande part le vieux style en la matière, c'est-à-dire que tout le monde garde le silence jusqu'à ce que le gouvernement en place signale l'intérêt du ministre pour la question et charge un bureaucrate de défendre l'intérêt dont il s'agit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one should say anything' ->

Date index: 2024-03-30
w