Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one might add what mr mccartin has emphatically » (Anglais → Français) :

Finally, just one general remark, that we, too, are not satisfied that the government has made the case as to why the existing powers in the Criminal Code - and I might add to what Mr. MacKay has said, the CSIS Act - are not adequate.

Enfin, je tiens à vous dire que nous ne sommes pas convaincus, nous non plus, que le gouvernement ait bien démontré que les pouvoirs déjà prévus dans le Code criminel - et j'ajouterai à ce que M. Mackay a dit, dans la Loi sur le SCRS - ne sont pas suffisants.


I want to essentially provide views on the shortcomings of both current pieces of legislation, that is, the Public Sector Equitable Compensation Act as well as the Canadian Human Rights Act, neither of which I believe actually achieve pay equity, in spite of what Mary Cornish has said to you about our international obligations and, one might add, the charter ...[+++]

Je souhaite essentiellement donner mon avis sur les lacunes des deux lois, soit la Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public et la Loi canadienne sur les droits de la personne. Deux lois qui, selon moi, ne favorisent pas l'équité salariale, malgré ce qu'a dit Mary Cornish sur nos obligations internationales et, pourrait-on ajouter, sur la Charte.


One might add what Mr McCartin has emphatically underlined, namely that the Commission has central administrative responsibilities only for a small part of this and that in other respects, in the Member States, thousands of payment offices for agricultural expenditure, as well as hundreds of ministries and agencies, are responsible for implementation, that is, for receiving applications for funding, examining them and granting them.

S’ajoute à cela ce que M. McCartin a souligné avec insistance : la difficulté inhérente au fait que la compétence, en termes de gestion, ne dépend que pour une infime partie centralisée de la Commission, mais que, pour le reste, la compétence revient à des milliers de bureaux de paiements en ce qui concerne les dépenses agricoles dans les États membres, ainsi qu’à des centaines de ministères et d’autorités, pour la mise en œuvre dans les États membres respectifs. Cela signifie recevoir des demandes de subvention, les vérifier et les a ...[+++]


One might add what Mr McCartin has emphatically underlined, namely that the Commission has central administrative responsibilities only for a small part of this and that in other respects, in the Member States, thousands of payment offices for agricultural expenditure, as well as hundreds of ministries and agencies, are responsible for implementation, that is, for receiving applications for funding, examining them and granting them.

S’ajoute à cela ce que M. McCartin a souligné avec insistance : la difficulté inhérente au fait que la compétence, en termes de gestion, ne dépend que pour une infime partie centralisée de la Commission, mais que, pour le reste, la compétence revient à des milliers de bureaux de paiements en ce qui concerne les dépenses agricoles dans les États membres, ainsi qu’à des centaines de ministères et d’autorités, pour la mise en œuvre dans les États membres respectifs. Cela signifie recevoir des demandes de subvention, les vérifier et les a ...[+++]


I regret that it has been sent out and that it has prevented us from voting in favour of what is, I might add, an excellent report by Mr Eurlings.

Je regrette qu’il ait été lancé et qu’il nous ait empêchés de voter par ailleurs l’excellent rapport de M. Eurlings.


We do, though, very much want a degree of flexibility in the way these rest periods are observed, staggered and apportioned – I might add that that is what the drivers themselves say, and if you talk to their union, you will get that confirmed. It is also feasible.

Nous voulons toutefois aussi une certaine flexibilité dans la manière dont ces périodes de repos sont observées, espacées et réparties. J’ajouterais même que c’est ce que les chauffeurs disent eux aussi, et si vous interrogez leur syndicat, vous en aurez la confirmation.


I'll only add to what Roy has said, inasmuch as spending in defence is an important contribution, one tool in a range of tools to deliver on a much broader spectrum of responsibilities that bridge prevention, reaction, and rebuilding. I think the risk arises when we funnel too many of our resources into crisis response without developing a longer-term vision of how we might remain engaged over the long term to alleviate the root causes of conflict that led to violence in the first place.

J'ajouterai seulement à la réponse de Roy que les dépenses en défense sont une contribution importante, un outil de la trousse pour assumer un éventail beaucoup plus large de responsabilités qui englobe la prévention, la réaction et la reconstruction, mais qu'il y a un risque, lorsque nous consacrons trop de ressources à l'intervention dans la crise sans nous donner une vision à long terme de la façon de rester engagés de façon durable pour nous attaquer aux causes profondes qui sont à l'origine de la violence.


It analyses what form such legislation might take, while emphasising that legislation should only be used where it genuinely adds value.

Il analyse les formes qu'elle pourrait prendre, tout en soulignant qu'il ne faudrait recourir à la législation que dans les cas où elle représente une réelle valeur ajoutée.


Maybe we can look at a budget that has the domestic travel in it, then add going to the Netherlands so we can learn from it what might apply here, and then look at a more international section with Russia and Bangkok or the Philippines—I don't know, one of those—and see what we'd be looking at.

Nous pourrions peut-être envisager un budget qui comprend les voyages intérieurs, puis ajouter le voyage aux Pays-Bas afin d'aller y chercher des idées que nous pourrions appliquer ici, et ajouter ensuite un volet plus international avec un voyage en Russie et à Bangkok ou aux Philippines— je ne sais pas, un de ces endroits-là—et voir ce que cela donnerait.


In economic and market terms, these new needs represent a demand which has grown more quickly and been left less satisfied than what we can, simplistically term ' non-cultural needs'. I might add that if, for the sake of methodological simplicity, we accept this distinction, national and regional differences and imbalances are greater in terms of cultural life than in t ...[+++]

Cette question est fort importante du point de vue économique et en ce qui concerne la volonté de poursuivre l'objectif de la cohésion économique et sociale, dans la mesure où on ne peut considérer indifféremment comme emplois culturels ceux qui existent et qui peuvent se créer dans les secteurs classés comme secteurs culturels, ou les emplois qui, quel que soit le secteur, constituent des activités culturelles.




D'autres ont cherché : criminal code     i might     government has made     add to what     general remark     one might     cornish has said     spite of what     charter     that     want to essentially     one might add what mr mccartin has emphatically     might     favour of what     regret     is what     might add     i'll only     how we might     roy has said     legislation should only     such legislation might     genuinely adds     analyses what     while emphasising     more     what might     from it what     budget     has grown     needs' i might     satisfied than what     less satisfied than     simplistically     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one might add what mr mccartin has emphatically' ->

Date index: 2025-08-11
w