Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "one member already mentioned " (Engels → Frans) :

Other members already mentioned it.

D'autres députés avant moi y ont fait allusion.


I think it is another example where an industry has partnered with our agricultural research centres, and especially the federal research laboratories — the one in Annapolis Valley in Kentville, Nova Scotia, which has had a real impact in that area and the ones you already mentioned.

Je crois qu'il s'agit d'un autre excellent exemple de partenariat entre une industrie et nos centres de recherche agricole, et tout particulièrement les laboratoires fédéraux dont vous avez parlé, y compris celui de la vallée de l'Annapolis, à Kentville en Nouvelle-Écosse qui a eu un impact considérable dans la région.


I think it is very important that this committee, the only parliamentary committee that is accountable to the public for this type of spending, conduct a review, as one committee member already mentioned, several months after the launch of a program described by the government as the most sizeable infrastructure spending in Canadian history.

Je pense qu'il est très important que ce comité, le seul comité du Parlement qui a à l'égard du public la responsabilité de cette dépense, fasse un examen, comme l'a déjà dit un membre du comité, plusieurs mois après le début de ce programme que le gouvernement décrit comme la plus grande dépense en infrastructure de l'histoire du Canada.


I have already mentioned the Structural and Cohesion Funds. Also the Rural Development Fund can be redirected but of course only at the request of the Member State.

J’ai déjà cité les Fonds structurels et de cohésion; le Fonds pour le développement rural peut aussi faire l’objet d’une réaffectation, mais, bien sûr, uniquement à la demande de l’État membre concerné.


Take the example of water, as one Member already mentioned: where are developing countries going to get the capital investment, the transfer of technology, the transfer of management skills to operate the most efficient water industry in their countries that they can possibly get, to bring about the distribution that they so desperately need, if it is without foreign investment, foreign know-how and foreign transfer of technology?

Prenons l’exemple de l’eau, déjà mentionné par un député: d’où les pays en développement obtiendront-ils les investissements en capitaux, le transfert de technologie, le transfert des compétences de gestion nécessaires pour faire fonctionner l’industrie de l’eau la plus efficace de leurs pays qu’ils puissent obtenir pour apporter la distribution dont ils ont cruellement besoin, si c’est sans les investissements étrangers, sans le savoir-faire étranger et sans le transfert de technologie étranger?


[Translation] As an hon. member already mentioned, the Treasury Board website provides an elaborate plan of action for this agency.

[Français] Comme cela a déjà été mentionné, le site web du Conseil du Trésor fournit un plan d'action élaboré pour cette agence.


My fellow-Members have already mentioned so much: equality of opportunity and the fight against poverty are goals towards which the European Union is expected to strive.

Mes collègues ont déjà abordé tellement d'éléments : égalité des chances, lutte contre la pauvre.


Members have already mentioned the costs and the tariffs that are associated with the different structures.

Certains collègues ont déjà mentionné les coûts et les tarifs associées aux différentes structures.


– (FI) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, in addition to those issues already mentioned here, we are expecting – and someone has already referred to this – the Helsinki Summit to promote protection of the environment and to at last place environmental protection at the heart of Union action.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, en plus des choses déjà mentionnées ici, on attend du sommet d’Helsinki - quelqu’un y a déjà fait allusion - que l’on favorise la protection de l’environnement et que la protection de l’environnement devienne enfin un élément de toute activité de l’Union européenne.


Bill C-26 offers some promise, but as the hon. member already mentioned, the inclusion clause, as it exists in Bill C-4, the fear of such a clause being utilized in this act and the fear of other grain commodities coming under this legislation are all very important issues for the Progressive Conservative Party.

Il est porteur de promesses, mais, comme l'a déjà mentionné le député lorsqu'il a parlé de la clause d'inclusion du projet de loi C-4, le Parti progressiste conservateur craint réellement que cette clause soit invoquée pour inclure d'autres cultures dans le mandat de la commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one member already mentioned' ->

Date index: 2022-07-23
w