Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one in british columbia last friday " (Engels → Frans) :

I met with the Premier of British Columbia last Friday, and I know you're negotiating, but I'm sure you must agree that even with an increase of $20-odd million during the last election, British Columbia is receiving twice as.

J'ai rencontré le premier ministre de la Colombie-Britannique vendredi dernier, et je sais que vous êtes en train de négocier, mais vous devez admettre que même une augmentation d'une vingtaine de millions de dollars au cours de la dernière campagne électorale, la Colombie-Britannique reçoit deux fois plus de.


He insisted that the notification under article 50 to withdraw from the European Union be triggered by the next British Prime Minister as soon as possible, in line with the joint statement agreed by the Presidents of the four EU institutions last Friday.

Il a insisté pour que le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne soit notifié, en vertu de l'article 50, dans les plus brefs délais par le prochain Premier ministre britannique, conformément à la déclaration commune des présidents des quatre institutions de l'UE de vendredi dernier.


I can state that the policy of our existing infrastructure program is one-third, one-third, one-third and the good news is that the policy for our new gas tax programs, having launched the first one in British Columbia last Friday, is 100% federal money.

En vertu de notre politique, le programme d'infrastructure existant est financé à part égale par les trois administrations. Ce qui est positif, c'est que les nouvelles ententes visant la taxe sur l'essence, dont la première a été conclue en Colombie-Britannique vendredi dernier, sont financées entièrement avec des fonds fédéraux.


Finally, I am ashamed that in this debate the British National Party will speak for the first time, with an MEP who last Friday described Islam as ‘a cancer that should be removed from Europe by chemotherapy’.

Pour finir, j’ai honte du fait que le British National Party s’exprimera pour la première fois dans le cadre de ce débat, par la bouche d’un député qui décrivait vendredi dernier l’islam comme «un cancer qui doit être extrait de l’Europe par chimiothérapie».


Finally, I am ashamed that in this debate the British National Party will speak for the first time, with an MEP who last Friday described Islam as ‘a cancer that should be removed from Europe by chemotherapy’.

Pour finir, j’ai honte du fait que le British National Party s’exprimera pour la première fois dans le cadre de ce débat, par la bouche d’un député qui décrivait vendredi dernier l’islam comme «un cancer qui doit être extrait de l’Europe par chimiothérapie».


I was in London last Friday to listen to the fears the British people expressed about the European Union.

J’étais à Londres vendredi dernier pour écouter les craintes exprimées par les citoyens britanniques à propos de l’Union européenne.


Similarly, it has many points in common with the compromise proposal tabled by the British Presidency on 28 October, which was broadly accepted in the Permanent Representatives Committee last Friday.

De même, il présente de nombreux points communs avec la proposition de compromis déposée le 28 octobre par la présidence britannique, qui a été largement acceptée par le Comité des représentants permanents vendredi dernier.


Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I should like to take a moment to reflect as well on the special moment in history which took place in British Columbia last Friday.

L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, je voudrais me pencher un instant sur l'événement historique qui a eu lieu en Colombie-Britannique vendredi dernier.


Given the challenges that face the health care system, the conference board released two studies, one on British Columbia and one on Ontario, for the last year that isolated the impact of aging, total public health care spending, and its relationship to provincial government revenues, which, of course, must pay for this.

Constatant les défis auxquels le système de santé est confronté, le Conference Board a publié deux études concernant la situation des 12 derniers mois, l'une en Colombie-Britannique et l'autre en Ontario, à l'occasion de laquelle nous avons isolé les répercussions du vieillissement, les dépenses publiques totales consacrées aux soins de santé et les relations entre ces dépenses et les recettes des gouvernements provinciaux qui servent bien sûr à payer ce genre de dépenses.


Here are two separate and independent polls, one in Manitoba and one in British Columbia with 86% in Manitoba and 84% in British Columbia saying they want their senators elected.

Voici deux sondages distincts et indépendants, l'un effectué au Manitoba et l'autre en Colombie-Britannique, qui révèlent que 86 p. 100 des Manitobains et 84 p. 100 des habitants de la Colombie-Britannique sont en faveur d'un Sénat élu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one in british columbia last friday' ->

Date index: 2022-02-18
w