Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one could only naturally think that those would decrease somewhat » (Anglais → Français) :

But certainly in terms of help programs, like social welfare, based on income, one could only naturally think that those would decrease somewhat because of the greater economic activity happening in the community.

Mais, certainement, pour ce qui est des programmes d'aide, comme l'assistance sociale, qui sont basés sur le revenu, on ne peut que penser logiquement qu'ils devraient diminuer un peu du fait de l'activité économique plus grande qui aurait lieu dans la communauté.


Because of the nature of that offence and the broad spectrum of types of situations that could fall within sexual assault, I would suggest that you consider doing one of two things: only designate as a primary offence those that are indictable offences, or relegate s ...[+++]

En raison de la nature de cette infraction et des très nombreuses situations qui peuvent être assimilées à l'agression sexuelle, je vous propose une alternative: désigner comme infraction primaire les seules agressions sexuelles qui sont des actes criminels, ou faire de l'agression sexuelle une infraction secondaire, ce qui donnerait au juge toute la discrétion voulue pour ordonner ou non le prélèvement de subs ...[+++]


The only exception would be certain activities that could be qualified as an exercise of public power; those activities would be qualified as non-economic in nature, and therefore not subject to State aid rules.

La seule exception serait certaines activités qui pourraient être qualifiées d'exercice de la puissance publique; ces activités seraient qualifiées de non économiques et ne seraient donc pas soumises aux règles en matière d'aides d'État.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, that implies that an exact delineation of the nature of those loans for that purpose could be made, which might be more difficult than one would think.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, cela suppose qu'il serait possible de déterminer de façon exacte à quoi servent les prêts, ce qui pourrait être plus difficile qu'on le pense.


I began to think that if only we had five more seats about three weeks ago, we maybe would have had one of those new members of Parliament who could have prevailed upon the government to do something that the 27 we already had from Alberta, the Conservatives, could not do, and that would be to get ...[+++]

Cela m'a fait penser que, si seulement nous avions eu cinq sièges de plus il y a trois semaines, un de ces nouveaux parlementaires aurait peut-être réussi à persuader le gouvernement de faire ce que nos 27 représentants actuels de l'Alberta, les conservateurs, n'ont pas réussi à faire, soit obtenir du financement pour l'Exposition de 2017.


I think that EURES could be used not only in order to inform and improve the security for those who would like to move to another country and another labour market, as Mr Andersson pointed out here earlier today, but it could also be used in order to inform all the decision-making institutions of the remaining obstacles we have in the European labour markets ...[+++]

Je pense qu’EURES pourrait être utilisé non seulement pour informer et améliorer la sécurité de ceux qui souhaitent aller dans un autre pays et connaître un autre marché de l’emploi, ainsi que M. Andersson l’a souligné ici auparavant, mais il pourrait aussi servir à informer toutes les institutions qui prennent des décisions sur les obstacles qui demeurent sur les marchés de l’emploi européens car l’écart entre la vision et la théorie d’une part, et la réalité d’autre part est assez grand.


Regarding the third question, I would like to mention that the Council and the European Parliament are actively encouraging, through the codecision procedure, only those projects which are mentioned in the new decision on the trans-European Network. These projects relate to gas and electricity networks (as mentioned before, the natural gas pipeline could ...[+++]

Au sujet du troisième point de la question, il convient de dire que le Conseil et le Parlement européen ne soutiennent activement (selon la procédure de codécision) que les projets qui sont mentionnés dans la nouvelle décision relative aux réseaux transeuropéens. Ces projets concernent les réseaux de transport du gaz et de l’électricité (comme il est dit plus haut, le gazoduc pourrait bénéficier d’un financement communautaire).


Given that — and Senator Stratton has made the point about the law being organic — it would be difficult to say that there could be no pretext for judicial intervention, even if we were talking about a purely internal system, except to say that, I think, surely under those circumstances the only circumstances one might postulate for judicial intervention ...[+++]

Dans ces conditions — et le sénateur Stratton a souligné que le droit était organique — il serait difficile de dire qu'il n'y aurait aucun prétexte à une intervention judiciaire, même si l'on parlait d'un système purement interne, si ce n'est pour dire, je crois, que dans ces circonstances, le seul cas où l'on pourrait imaginer une intervention judiciaire serait celui où le comportement de la Chambre a été tellement saugrenu que l'on pourrait dire qu'elle est sortie des limites du domaine du privilège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one could only naturally think that those would decrease somewhat' ->

Date index: 2025-06-13
w