Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one could actually embarrass » (Anglais → Français) :

If one is a fraudster like Bruce Carson, one could actually get promoted and work in the Prime Minister's Office.

Même un fraudeur comme Bruce Carson pourrait recevoir une promotion et travailler au Cabinet du premier ministre.


I do not blame him for doing so, because it is horrifyingly embarrassing, if one could actually embarrass this government.

Je ne lui reproche pas d'agir comme il le fait, parce que le bilan est terriblement embarrassant. Pour peu que quelque chose puisse embarrasser le gouvernement.


I remember a time when one could actually believe a report from the Government of Canada.

Je me souviens d'une époque où l'on pouvait réellement croire ce que publiait le gouvernement du Canada.


There are those who would downplay or hide this issue, because it could be embarrassing to our allies.

Il y en a qui minimiseraient ou passeraient sous silence cette question, parce qu’elle pourrait être embarrassante pour nos alliés.


I could not understand how anyone could actually believe it was possible to topple Communism.

Je ne parvenais pas à comprendre que quelqu’un puisse réellement penser qu’il était possible de renverser le communisme.


My calculations showed that instead of getting an annual income of about $9,000 a year, as one does with the Canada pension plan, one could actually get an income of up to $10,000 a month if that money were adequately invested over a person's lifetime.

D'après mes calculs, au lieu d'obtenir un revenu d'environ 9 000 $ par année, comme c'est le cas avec le Régime de pensions du Canada, une personne pourrait en fait obtenir un revenu pouvant atteindre 10 000 $ par mois si cet argent était investi sagement durant la vie de cette personne.


One could actually separate the items out and place them in separate bills.

Les deux choses pourraient être traitées séparément et faire l'objet de projets de loi distincts.


It would be nice if the EU and the Council could actually agree to implement the decisions that they make in papers of this kind.

Il serait bon que l’UE et le Conseil puissent convenir d’appliquer les décisions qu’ils prennent dans des documents de ce genre.


Finally, under an opt-in regime, people might opt to receive mailings from organisations that could be embarrassing for them, such as gay organisations when they did not wish to come out, or they could be open to malicious abuse.

Enfin, sous un régime opt-in , les personnes pourraient choisir de recevoir des e-mails d'organisations risquant de les embarrasser, telles que des organisations d'homosexuels alors qu'elles ne voulaient pas que cela se sache, ou bien être soumises à la malveillance.


In fact, there is no question of sabotage. Rather, it is a question of taking Parliament seriously enough to find it actually embarrassing that there are only 70 Members here when we vote on important matters such as school milk or Ethiopia.

Il ne s'agit pas de sabotage, mais bien du fait que nous prenons l'activité du Parlement suffisamment au sérieux pour qu'il nous soit pénible de constater que seuls 70 députés étaient présents, au moment où nous devions voter sur des affaires aussi importantes que la distribution de lait en milieu scolaire, ou la question de l'Éthiopie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one could actually embarrass' ->

Date index: 2025-09-07
w