Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one between saint-rémi " (Engels → Frans) :

There is one covering a kilometre and a half between Saint-Juste-du-Lac and Notre-Dame-du-Lac.

Il y en a un d'un kilomètre et demi entre Saint-Juste-du-Lac et Notre-Dame-du-Lac.


Mr. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Mr. Speaker, I am pleased today to draw attention to the sale of the section of rail between Saint-Augustin and Thurso by Canadian Pacific to Genesee Rail-One and the operation of that corridor by its subsidiary Les chemins de fer Québec-Gatineau.

M. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Monsieur le Président, j'ai le plaisir aujourd'hui de souligner la vente du tronçon de voie ferrée entre Saint-Augustin et Thurso par le Canadien Pacifique à la compagnie Genesee Rail-One et l'exploitation du corridor par sa filiale Les chemins de fer Québec-Gatineau.


Applicant: Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali (Saint-Étienne-du-Rouvray, France) (represented by: A. de Saint Remy, lawyer)

Partie requérante: Mehdi Ben Tijani Ben Haj Hamda Ben Haj Hassen Ben Ali (Saint-Étienne-du-Rouvray, France) (représentant: A. de Saint Remy, avocat)


The Agreement between the European Community and the Federation of Saint Kitts and Nevis on the short-stay visa waiver will enter into force on 1 August 2015, the procedure provided for in Article 8(1) of the Agreement having been completed on 3 June 2015.

L'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Saint-Christophe-et-Niévès relatif à l'exemption de visa pour les séjours de courte durée entrera en vigueur le 1er août 2015, la procédure prévue à l'article 8, paragraphe 1, dudit accord ayant été achevée à la date du 3 juin 2015.


France shall be authorised to conclude an agreement with Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna respectively, to the effect that the transfers of funds between Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna respectively and France are treated as transfers of funds within France for the purposes of Regulation (EC) No 1781/2006.

La France est autorisée à conclure des accords avec Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française et Wallis-et-Futuna pour que les virements de fonds entre ces territoires et la France soient traités comme des virements de fonds à l’intérieur de la France aux fins du règlement (CE) no 1781/2006.


In accordance with Article 17(2) of Regulation (EC) No 1781/2006, transfers of funds between Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna respectively and France have been provisionally treated as transfers of funds within France from 4 December 2007.

Conformément à l’article 17, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1781/2006, les virements de fonds entre Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française ou Wallis-et-Futuna d’une part, et la France d’autre part, sont provisoirement traités comme des virements de fonds à l’intérieur de la France depuis le 4 décembre 2007.


On 28 November 2007, France requested a derogation under Article 17 of Regulation (EC) No 1781/2006 for the transfers of funds between Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna respectively and France.

Le 28 novembre 2007, la France a demandé une dérogation au titre de l’article 17 du règlement (CE) no 1781/2006 pour les virements de fonds effectués entre Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française ou Wallis-et-Futuna d’une part, et la France d’autre part.


[English] What's the one between Saint-Rémi and— [Translation] Mr. Marcel Proulx: Is there no community of interest between Saint-Michel and Saint-Jean?

[Traduction] Qu'est-ce qui se trouve entre Saint-Rémi et. [Français] M. Marcel Proulx: Saint-Michel n'a pas d'intérêt commun avec Saint-Jean?


[Translation] Mr. André Cyr: If we take the two municipalities, Saint-Rémi and Saint-Michel, which are the most heavily populated of the four, the riding of Châteauguay moves to +6.5 per cent and that of Beauharnois—Salaberry to +4.7 per cent. [English] The Chair: But we just say that one's. Where's the office?

[Français] M. André Cyr: Si on prend les deux municipalités, Saint-Rémi et Saint-Michel, qui sont les plus importantes des quatre, la circonscription de Châteauguay passe à +6,5 p. 100 et Beauharnois Salaberry, à +4,7 p. 100. [Traduction] La présidente: On dit juste que.


Commission clears German construction joint venture between Saint Gobain and IWKA

La Commission donne son feu vert à une entreprise commune allemande de construction entre Saint-Gobain et IWKA




Anderen hebben gezocht naar : half between     rail between     june     agreement between     funds between     what's the one between saint-rémi     two municipalities saint-rémi     joint venture between     one between saint-rémi     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one between saint-rémi' ->

Date index: 2025-05-29
w