Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once again embrace » (Anglais → Français) :

So perhaps it's a case of Canadians once again embracing this vision of the north.

C'est donc peut-être que les Canadiens embrassent à nouveau cette vision du Nord.


Mr. Speaker, a tear almost fell from my eye when I saw that we have the Conservative-Reformers now wanting to once again embrace the New Democrats and relive the moment of glory when the New Democrats voted with the Conservatives to destroy things—they applaud—such as the Kelowna accord, the Kyoto accord and the great health care accord that delivers the billions of dollars that provinces needed.

Monsieur le Président, j'ai presque pleuré lorsque j'ai vu que les conservateurs-réformistes veulent maintenant une fois de plus étreindre les néo-démocrates afin de revivre ce moment de gloire, soit le moment où ces derniers ont voté de concert avec les conservateurs pour détruire — ils applaudissent — des ententes comme l'accord de Kelowna, l'accord de Kyoto et le merveilleux accord sur les soins de santé, qui procure aux provinces les milliards de dollars dont elles ont besoin.


13. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons; calls, in this regard, for the opposition’s right to pursue its political activities to be respected, without the systematic persecution that it has historically been subjected to;

13. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partageaient ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes; appelle, dans ce cadre, à respecter le droit de l'opposition à mener ses activités politiques sans faire l'objet des persécutions systématiques qu'elle a subies au cours de l'histoire;


6. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment and surrender of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

6. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partagent ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et ses exigences – dont la première est d'abandonner et de rendre les armes définitivement –, ainsi que de défendre leurs idées et aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'État de droit;


6. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the final and permanent abandonment of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

6. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui ont eu ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif et irrévocable des armes, ainsi que d'en défendre les idées et les aspirations par l'intermédiaire des règles démocratiques et de l'état de droit;


5. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons, and the defence of their ideas and aspirations through democratic rules and the rule of law;

5. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui ont eu ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes et la défense de ses idées et aspirations moyennant des règles démocratiques et l'état de droit;


Thus, once again, I am locked in this very unhealthy embrace with Richard Brennan of the Toronto Star.

Ainsi, Richard Brennan du Toronto Star et moi serons condamnés à continuer de nous côtoyer.


Restore our country's noble and honourable position on the death penalty, and let us once again embrace the beliefs of Diefenbaker, Pearson and Trudeau and leave in the past views that should only find their home there.

Qu'il restaure la position noble et honorable de notre pays sur la peine de mort. Embrassons de nouveau les convictions des Diefenbaker, Pearson et Trudeau et laissons au passé les façons de voir qui n'appartiennent qu'au passé.


Moreover, we, along with the Council, have once again warned against the risk of the Islamic world embracing terrorism. We should instead intensify the dialogue between Europe and the Arab and Islamic world.

Le Conseil a d’ailleurs à nouveau prévenu qu’il ne fallait pas laisser se développer d’amalgame entre le terrorisme et le monde islamique. Au contraire, il faut intensifier le dialogue entre l’Europe et le monde arabe et musulman.


After a long and painful estrangement, Europe and Serbia can embrace once again.

Après une longue et pénible séparation, l'Europe et la Serbie se retrouvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again embrace' ->

Date index: 2023-12-21
w