Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once a new session had resumed—it would » (Anglais → Français) :

Others have like you suggested that it's not a bad idea to have something in the Standing Orders, but to do it in such a way that it doesn't bind and put Parliament into an even more conflictual position; to do it in such a way that, either prior to the prorogation, if there were a time limit or a number of days of prior notice—or if that was not followed, then once a new session had resumed—it would allow at that point for Parliament to express its opinion on what had taken place, without necessarily leading to a non-confidence vote.

D’autres ont suggéré, comme vous, qu’il vaudrait peut-être la peine d’insérer quelque chose dans le Règlement, mais en s’efforçant d’éviter de lier le Parlement et de le mettre en position plus conflictuelle encore. Il faudrait que ce soit fait de façon à donner au Parlement la possibilité de s’exprimer sur ce qui s’est produit — avant la prorogation si l’on prescrivait un délai ou un nombre donné de jours de préavis, ou, si ces échéances n’étaient pas respectées, à la reprise d’une nouvelle session — sans donner lieu obligatoirement ...[+++]


Once the new session of Parliament was officially underway, Members had the opportunity to learn more about the services available to them.

Une fois la nouvelle session parlementaire officiellement amorcée, les députés ont eu l’occasion d’en apprendre davantage sur les services à leur disposition.


Mr. Speaker, a few days ago, the Conservatives announced that, in this new session, law and order would once again be their priority.

Monsieur le Président, les conservateurs ont annoncé, il y a quelques jours, que la loi et l'ordre feraient partie, encore une fois, de leurs priorités de la rentrée.


And secondly, Parliament or the House may wish to look at describing incentives for the Prime Minister to follow or not, but should he not follow them, there would be possible consequences once a new session began. I'd like to know if you have any thoughts on that.

On a aussi proposé au Parlement ou à la Chambre d'examiner la possibilité d'instaurer des mesures incitatives que le premier ministre serait libre d'appliquer; dans l'éventualité où il ne le ferait pas, des conséquences pourraient être imposées à l'ouverture de la nouvelle session.


The extension of the French scheme is intended to finance costs borne by the airlines once flights had resumed; it would therefore make the conditions for using the €54.9 million budget initially approved by the Commission less stringent.

La prolongation du régime français vise à financer des coûts supportés par les compagnies alors même que les vols ont repris; elle assouplirait ainsi les conditions d'utilisation du budget de 54,9M€ approuvé initialement par la Commission .


It would be tragic if the Statute were only to enter into force once a new constitutional treaty had entered into force – probably not until 2009 as far as Parliament is concerned.

Il serait tragique que le statut ne soit appliqué qu’après l’entrée en vigueur d’un nouveau traité constitutionnel - pour ce qui est du Parlement, probablement en 2009.


On several public occasions, Silvio Berlusconi and the parties supporting his candidacy for Prime Minister announced that, under the new legislature, a government bill would be tabled once again, with the aim of resolving the conflict of interests, and that, as a citizen, Mr Berlusconi would strictly observe this new law once it had been adopted by Parliament.

À plus d'une reprise, M. Silvio Berlusconi et les partis qui soutiennent sa candidature au poste de Premier ministre ont annoncé publiquement qu'un projet de loi d'initiative gouvernementale pour la résolution du conflit d'intérêts serait présentée sous la nouvelle législature et que le citoyen Berlusconi respecterait scrupuleusement cette nouvelle loi votée par le parlement.


– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which amounts in p ...[+++]

- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musicales entre les anciens et les nouveaux, les petits et les grands, au sein des institutions et entre les institutions européennes elles-mêmes.


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Friday 17 December 1999, and I would like once again to wish you a happy new year in the hope that you enjoyed a pleasant festive period.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen qui avait été interrompue le vendredi 17 décembre dernier et je vous renouvelle tous mes vœux en espérant que vous avez passé de bonnes vacances.


That is why this year's budget really had to reflect the need to tighten up procedures for budget control; and as the rapporteur for the 2000 budget, and on behalf of the Committee on Budgetary Control, I would like to welcome once again the establishment of the new body to fight fraud and the new OLAF posts reflected in this year's budget.

C'est pourquoi le budget de cette année devait véritablement faire écho à la nécessité de renforcer les procédures de contrôle budgétaire et, en tant que rapporteur de la commission du contrôle budgétaire pour le budget 2000, je tiens à me féliciter une nouvelle fois de l'établissement d'un nouvel organe de lutte contre la fraude, ainsi que de la création de nouveaux postes pour l'OLAF, comme on peut le voir dans le budget de cette année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once a new session had resumed—it would' ->

Date index: 2022-09-23
w