The second, more general, stand-alone component states that a terrorist activity is “an act or omission” undertaken “in whole or in part for a political, religious or ideological purpose, objective or cause” intended to intimidate the public or compel a person, government or organization “to do or to refrain from doing any act”, if the act or omission intentionally causes a specified serious harm.
Le second, indépendant et de nature plus générale, stipule qu'une activité terroriste est « une action ou omission » commise « au nom — exclusivement ou non — d’un but, d’un objectif ou d’une cause de nature politique, religieuse ou idéologique » en vue d'intimider la population ou de contraindre une personne, un gouvernement ou une organisation « à accomplir un acte ou à s’en abstenir » si le but de cette action ou omission est d'infliger des dommages sérieux.