Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ombudsman would enable » (Anglais → Français) :

Mr. Jacques Beauchemin: In terms of this issue, I would just like to add that all that you are doing currently in your ridings is done on an individual, disorganized and uncentralized basis. Setting up an ombudsman would enable us to centralize complaints in one place, to categorize them in order to be able to analyze and assess them, and then to put forward proposals to Parliament or to the minister so that the situation could be corrected.

Me Jacques Beauchemin: Sur cette question, j'aimerais ajouter qu'alors que vous agissez chacun dans vos comtés individuellement, de façon inorganisée, à mon avis, et non centralisée, la création d'un bureau de l'ombudsman permettrait de centraliser les plaintes à un endroit, de les catégoriser pour être en mesure d'en faire une analyse et une évaluation, et de faire ensuite des propositions au Parlement ou à la ministre afin que des correctifs soient apportés.


111. Notes with regret that the Council has decreased the draft budget of the Ombudsman by EUR 135 000; underlines that this reduction would impose a disproportionate burden on the very limited budget of the Ombudsman and would have a major impact on the institution's capacity to serve European citizens effectively; therefore restores all the budget lines cut by Council in order to enable the Ombudsman to fulfil her mandate and c ...[+++]

111. déplore que le Conseil ait amputé de 135 000 EUR le projet de budget du Médiateur; fait observer que cette réduction se traduirait par une charge disproportionnée sur le budget très serré du Médiateur et aurait un impact non négligeable sur son aptitude à servir efficacement les institutions de l'Union; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de permettre au Médiateur d'accomplir son mandat et ses missions;


114. Notes with regret that the Council has decreased the draft budget of the Ombudsman by EUR 135 000; underlines that this reduction would impose a disproportionate burden on the very limited budget of the Ombudsman and would have a major impact on the institution's capacity to serve Union citizens effectively; therefore restores all the budget lines cut by Council in order to enable the Ombudsman to fulfil her mandate and comm ...[+++]

114. déplore que le Conseil ait amputé de 135 000 EUR le projet de budget du Médiateur; fait observer que cette réduction se traduirait par une charge disproportionnée sur le budget très serré du Médiateur et aurait un impact majeur sur son aptitude à servir efficacement les citoyens de l'Union; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de permettre au Médiateur d'accomplir son mandat et ses missions;


Following his investigation, the Ombudsman concluded that the information provided by the Commission regarding the Erasmus Mundus programme indeed led EuMAS 2006-2008 students from outside the EU to believe that their scholarship would enable them to have a decent standard of living while in Europe.

Suite à son enquête, le Médiateur a conclu que les informations fournies par la Commission concernant le programme Erasmus Mundus ont en effet amené les étudiants d'EuMAS 2006-2008 de pays tiers à croire que leur bourse seule leur permettrait d'avoir un niveau de vie décent en Europe.


The Committee on Petitions takes the view that the total amount of budgetary resources requested by Ombudsman would enable him to meet his obligations and to carry out his tasks effectively.

La commission des pétitions estime que le montant total des ressources budgétaires demandé par le médiateur lui permettrait de faire face à ses obligations et de mener sa mission avec efficacité.


A. whereas the Commission, Parliament, the European Ombudsman and the Member States need to do more to define and provide information on citizens‘ rights and to help citizens enjoy those rights; whereas this would also enable the internal market to work better,

A. considérant que la Commission, le Parlement, le médiateur européen et les États membres ont besoin de définir de façon plus approfondie les informations sur les droits des citoyens et d'en fournir davantage, et d'aider les citoyens à exercer leurs droits, considérant qu'une telle initiative permettrait un meilleur fonctionnement du marché intérieur,


A. whereas the Commission, Parliament, the European Ombudsman and the Member States need to do more to define and provide information on citizens' rights and to help citizens enjoy those rights; whereas this would also enable the internal market to work better,

A. considérant que la Commission, le Parlement, le médiateur européen et les États membres ont besoin de définir de façon plus approfondie les informations sur les droits des citoyens et d'en fournir davantage, et d'aider les citoyens à exercer leurs droits, considérant qu'une telle initiative permettrait un meilleur fonctionnement du marché intérieur,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman would enable' ->

Date index: 2022-10-27
w