Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offloaded their deficit-cutting onto " (Engels → Frans) :

I have spoken with many former and present finance ministers, in fact, members of my caucus, who were part of provincial governments and were challenged with balancing their budgets when the Liberals in the 1990s offloaded their deficit-cutting onto the provinces.

J'ai parlé avec un grand nombre de ministres des Finances anciens et actuels - en fait, des membres de mon caucus -, qui faisaient partie de gouvernements provinciaux qui ont dû trouver un moyen d'équilibrer leurs budgets dans les années 1990 quand les libéraux ont transféré le déficit fédéral aux provinces.


Mr. Speaker, we will take no lessons from the Liberals on deficits, because we all know in the House how the Liberals offloaded their deficit in the 1990s on the backs of provinces. They offloaded the debt onto the poor people and those who needed medical care.

Monsieur le Président, nous n'avons aucune leçon à recevoir des libéraux au sujet des déficits parce que nous savons tous à la Chambre comment les libéraux, au cours des années 1990, ont pelleté leur déficit dans la cour des provinces et ont refilé la dette aux pauvres et à ceux qui avaient besoin de soins médicaux.


- (SL) Madam President, I would like to ask the Commissioner a question on the subject of many European countries trying to offload their problems, fisheries problems, onto a country which does not, formally and legally, exist.

- (SL) Madame la Présidente, je voudrais poser à la commissaire une question sur le fait que de nombreux pays européens essaient de se décharger de leurs problèmes, leurs problèmes de pêche, sur un pays qui n’existe pas, ni formellement, ni juridiquement.


After the cut-off date for the Commission Spring 2004 forecast, the Portuguese authorities made public their intention to carry out further (real-estate related) operations to allow the deficit to stay below 3 % of GDP in the current year.

Les autorités portugaises ont fait connaître, après la date limite fixée pour l'établissement des prévisions du printemps 2004 de la Commission, leur intention de réaliser d'autres opérations (liées à l'immobilier) pour faire en sorte que le déficit demeure en deçà de 3 % du PIB cette année.


This also applies to credit derivatives, whose use has exploded, as banks offload – for capital adequacy reasons – their assets onto non-banks including, incidentally, hedge funds.

Cela vaut également pour les instruments de crédit dérivés dont l’utilisation a explosé, étant donné que les banques se déchargent - pour des raisons d’adéquation des fonds propres - de leurs avoirs sur des établissements autres que bancaires, notamment, entre parenthèses, des fonds de gestion alternative.


It is good that the rapporteur wants to continue the main thrust, and calls for measures to prevent large transport companies avoiding their responsibility by offloading commercial risks onto their unprotected freelance drivers.

Il est bon que le rapporteur veuille persévérer sur les thèmes principaux et qu’il préconise des mesures visant à éviter que de grandes entreprises de transport esquivent leurs responsabilités en faisant endosser les risques commerciaux par des chauffeurs indépendants non protégés.


Two camps are forming. On one side there is the European Union, which seeks to blame the Member States for shortcomings. On the other side, there are the Member States, which are more than willing to offload their problems onto the oh-so-distant Europe, forgetting in the process that they are part of Europe themselves, and the Commission is piggy-in-the-middle.

Deux camps se forment : d’un côté l’Union européenne qui cherche les lacunes dans les États membres ; de l’autre côté, les États membres qui voudraient déplacer les problèmes vers l’Europe si lointaine, oubliant par là qu’ils sont eux-mêmes l’Europe ; la Commission est entre les deux.


So, we urge him to stop talking about uncertainty, to look in his own backyard and to ask himself what he has done in the past year as finance minister to regain control of public finances, what he has done other than to offload his deficit problems onto the provinces and plan an eventual transfer of the federal government's rating cut.

Alors, qu'il cesse de parler d'incertitude, qu'il regarde dans sa propre cour et qu'il se demande ce que lui, comme ministre des Finances, a fait depuis un an pour reprendre le contrôle des finances publiques, ce qu'il a fait d'autre que de transférer aux provinces ses problèmes de déficit et éventuellement transférer sa décote aussi, la décote du gouvernement fédéral.


Staying within the federal fold in the years to come pretty much boils down to this: fewer and fewer federal services and benefits; more and more offloading of deficit problems onto the provinces, which will ultimately result in tax hikes, because it is the same taxpayer; more bad news year after year; a reduction in the Quebec government's ability to do something about job creation, to put in place a plan to revitalize the economy, bring about more jobs and growth in all regions of Quebec, because we do not know what will hit us next with federal decisions.

Demeurer au sein du régime fédéral au cours des prochaines années signifie à peu près ceci: de moins en moins de services et de bénéfices venant du fédéral; de plus en plus de pelletage des problèmes de déficit dans la cour des provinces qui se solde, au bout du compte, par une augmentation des impôts puisque c'est le même contribuable; de plus en plus de mauvaises nouvelles, année après année; de moins en moins de capacité pour le gouvernement du Québec de contrôler la création d'emplois, de pouvoir mettre en place un plan de match pour relancer l'économie, relancer l'emploi et la croissance dans toutes les régions du Québec, parce q ...[+++]


Those means include a downright offloading of the federal government's deficit problems onto the provinces, and also a downright offloading of the federal public financing problems for the unemployment insurance account, because year after year billions of dollars are taken off the UI account in order to address the public finance problem, and also budget cuts made at the expense of the neediest members of society, that is cuts in the transfer payments for social assistance and post-secondary education.

Ces moyens sont les suivants: un pelletage en règle des problèmes de déficit du gouvernement fédéral dans la cour des provinces, un pelletage en règle aussi de ces problèmes de finances publiques fédérales dans le fonds d'assurance-chômage, parce qu'on retranche, année après année, des milliards du fonds d'assurance-chômage pour régler le problème des finances publiques, et aussi les coupures sur le dos des plus démunis de la société, c'est-à-dire au budget de transferts pour l'aide sociale et pour l'enseignement postsecondaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offloaded their deficit-cutting onto' ->

Date index: 2021-03-03
w