Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officers had obviously " (Engels → Frans) :

Ms. Lynn Ray: No, but what happened was that the media were criticizing, and then there were people moving towards thinking that these officers had obviously done something wrong so they should be charged in the courts.

Mme Lynn Ray: Non, mais ce qui s'est passé, c'est que les médias les ont critiqués, après quoi des gens se sont mis à croire que ces agents avaient fait quelque chose de mal et qu'ils devraient être traînés devant les tribunaux.


For obvious reasons, the students were told that there had been a withdrawal from work and that police officers had not shown up.

Pour des raisons évidentes, on a informé les étudiants qui avaient eu un retrait de travail et les policiers ne se sont pas montrés.


Obviously, I was one of the members in an almost unanimous vote to make sure that the Chief Electoral Officer had the powers at his disposal to deal with any questions or issues with respect to illegal robocalls or someone impersonating an elections official.

J'étais parmi les députés qui, lors d'un vote quasi unanime, ont voulu faire en sorte que le directeur général des élections dispose des pouvoirs nécessaires pour résoudre tout problème causé par des appels automatisés illégaux ou une personne se faisant passer pour un fonctionnaire électoral.


It is surprising, because by Commissioner Paulson's own testimony police officers had a vital role to play in drafting this bill and yet these very obvious charter violations, which RCMP members would not be allowed to commit during criminal investigations, are somehow okay when it comes to dealing with citizens who are members of the force.

C'est surprenant, parce que dans son témoignage, le commissaire Paulson a dit que les agents de police ont joué un rôle crucial dans le cadre de l'ébauche du projet de loi. Cependant, de très évidentes violations de la Charte, que les membres de la GRC ne peuvent pas commettre dans le cadre d'enquêtes criminelles, deviennent, pour je ne sais quelle raison, acceptables lorsqu'il s'agit des agents de police, qui sont aussi des citoyens.


Let's take an obvious offence—for example, buying drugs; police officers had no choice but to break the law.

Une infraction évidente, par exemple, était l'achat de drogue; les policiers avaient besoin d'enfreindre la loi.


It is obvious that the judge mistakenly believed that, once the elections were in progress, Mr Marchiani’s term of parliamentary office had come to an end, whereas, under Article 5(1) and (3) of the Act of 20 September 1976 concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, it did not come to an end until the eve of the new parliamentary term, in other words at midnight on 19 July 2004.

Il est patent que le juge a estimé, à tort, que le déroulement de l'élection mettait fin ipso facto au mandat de député européen de M. Marchiani, alors que, en vertu de l'article 5, paragraphes 1 et 3, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, du 20 septembre 1976, ce mandat expirait à la veille de l'ouverture de la nouvelle législature, c'est-à-dire le 19 juillet 2004 à minuit.


The new President-in-Office, Tony Blair, in his speech to the European Parliament – and what a marvellous production that was; obviously the diplomats had got at him, or it, since the summit – rightly focused on this as a priority and on the illiberal so-called European social model, which protects the privileged and does nothing to create jobs and investment or increase economic growth.

Dans le discours que le nouveau président en exercice du Conseil, Tony Blair, a adressé au Parlement européen - et quelle intervention merveilleuse; manifestement, les diplomates s’en étaient pris à lui, ou à cette réforme, depuis le sommet -, M. Blair à donné la priorité à cette question, à juste titre, et a mis l’accent sur le modèle dit social européen, qui est intolérant, protège les privilégiés et ne fait rien pour créer des emplois et des investissements ni pour stimuler la croissance économique.


1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office's investigative activities which had long been discernible and have now become obvious as a result of the Eurostat case; regards this as further proof that it was a mistake to concentrate ...[+++]

1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une preuve supplémentaire de ce qu'il était erroné de concentrer les compétences en matière d'établissement du b ...[+++]


1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office’s investigative activities which had long been discernible and have now become obvious as a result of the ...[+++]

critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement de l'OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière;


It emerges from a paper forwarded to Parliament by the Commission ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") that the balance sheet for the 2001 financial year was not signed by the accounting officer who had been in office since 1 January 2002, because the official transfer of office from her predecessor to herself as provided for in Article 18 of the implementing measures had not yet taken place and because, in addition, she ...[+++]

Il ressort d'un document que la Commission a fait parvenir au Parlement ("Réponses circonstanciées aux allégations et griefs formulés par M Andreasen, notamment dans sa lettre du 24 mai 2002 aux députés au Parlement européen") que le compte de gestion pour l'exercice 2001 n'avait pas été signé par la comptable en fonction depuis le 1 janvier 2002 étant donné que la passation des pouvoirs, en bonne et due forme, entre celle-ci et son prédécesseur, comme le prévoit l'article 18 du règlement portant modalités d'exécution de certaines dispositions du règlement financier, n'avait pas encore eu lieu et que, de surcroît, celle-ci avait manifest ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : these officers had obviously     police officers     were told     for obvious     chief electoral officer     make sure     obviously     testimony police officers     these very obvious     drugs police officers     take an obvious     parliamentary office     obvious     what     was obviously     office     hands     now become obvious     more than     accounting officer     claims made     she obviously     officers had obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officers had obviously' ->

Date index: 2021-02-15
w