Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officers and demonstrators were injured " (Engels → Frans) :

The 80-some recommendations from the jury, which came out of that horrific Kashechewan fire inquest, said that if there had been a basic sprinkler system those young men might not have died and the police officers who were seriously injured trying to save them would not have been put at risk.

Au terme de l'enquête sur l'effroyable incendie de Kashechewan, le jury, qui a mis de l'avant quelque 80 recommandations, a dit que, s'il y avait eu un système d'extincteurs automatiques, même rudimentaire, ces jeunes hommes auraient pu survivre, et les policiers qui ont subi de graves blessures en tentant de les sauver n'auraient pas été mis en danger.


(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu de quel pouvoir, (ii) pourquoi fait-on la demande, (iii) quand ...[+++]


Many civilians, police officers and demonstrators were injured, including the administrative director of the Hungarian liberal party, Gábor Horn, and a Socialist Member of the European Parliament, Katalin Lévai.

De nombreux civils, officiers de police et manifestants ont été blessés et notamment le directeur administratif du parti libéral hongrois, Gábor Horn, et un député socialiste du Parlement européen, Katalin Lévai.


Many civilians, police officers and demonstrators were injured, including the administrative director of the Hungarian liberal party, Gábor Horn, and a Socialist Member of the European Parliament, Katalin Lévai.

De nombreux civils, officiers de police et manifestants ont été blessés et notamment le directeur administratif du parti libéral hongrois, Gábor Horn, et un député socialiste du Parlement européen, Katalin Lévai.


They took a terrible toll: six demonstrators were killed, several were injured and 300 union leaders were detained arbitrarily.

Le bilan est terrible: six manifestants ont été tués, plusieurs ont été blessés et 300 dirigeants syndicaux ont été détenus de façon arbitraire.


For example, at the 2001 Genoa summit, arguably the most violent of all the summits, an estimated 200,000 demonstrators showed up, hundreds of people were injured, and one man was shot dead by an Italian officer.

Par exemple, au Sommet de Gênes, en 2001, qui a sans doute été le plus violent de tous les sommets, on estime qu'il y a eu 200 000 manifestants, que des centaines de personnes ont été blessées et un homme a été tué par balle par un policier italien.


Between two and six people were killed and about 100 were injured during violent demonstrations that were held after Law 30 passed in June 2010.

On recense entre deux et six morts et une centaine de blessés au cours des manifestations violentes qui ont fait suite à l'adoption, en juin 2010, de la loi 30.


At least 1100 demonstrators, approximately 600 of whom are members of the Turkish Communist Party, were arrested by Turkish police, while some 30 demonstrators were injured during the May Day demonstration in Taksim Square in Istanbul.

Les forces en question ont appréhendé au moins 1 100 manifestants, dont environ 600 membres du Parti communiste de Turquie (TKP), et en ont blessé près de trente au cours de la manifestation du 1 mai, qui s’est déroulée sur la place Taksim, à Istanbul.


At least 1100 demonstrators, approximately 600 of whom are members of the Turkish Communist Party, were arrested by Turkish police, while some 30 demonstrators were injured during the May Day demonstration in Taksim Square in Istanbul.

Les forces en question ont appréhendé au moins 1 100 manifestants, dont environ 600 membres du Parti communiste de Turquie (TKP), et en ont blessé près de trente au cours de la manifestation du 1 mai, qui s’est déroulée sur la place Taksim, à Istanbul.


On 11 March, a meeting in a suburb of the capital, Harare, was broken up by armed police and, in the course of this, Gift Tandare, a member of the opposition, was shot dead, while numerous demonstrators were injured.

Une réunion organisée le 11 mars dans la banlieue de la capitale, Harare, a été interrompue par des forces de police armées, intervention au cours de laquelle un membre de l’opposition, Gift Tandare, a trouvé la mort et de nombreux manifestants ont été blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officers and demonstrators were injured' ->

Date index: 2024-05-11
w