Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obligations that iraq finds itself " (Engels → Frans) :

Enabling factors - Iraq has already committed itself to reforms, as part of its obligations to international funding institutions and other international stakeholders.

Facteurs clés: l’Iraq s’est déjà engagé à procéder à des réformes, dans le cadre des obligations qu’il a contractées vis-à-vis d’institutions financières internationales et d’autres acteurs internationaux.


I believe that the approach that Canadian Heritage has adopted is revealing of the situation in which the federal administration finds itself, that is to say that there is no shared recognition by all the federal institutions that they have an obligation to act in this area.

Je pense que l'approche que Patrimoine canadien a adoptée est révélatrice, justement, de la situation dans laquelle se trouve l'appareil fédéral, c'est-à-dire que la reconnaissance n'est pas partagée par l'ensemble des institutions fédérales à l'effet qu'ils ont l'obligation d'agir dans ce domaine.


− (IT) The Gomes report takes stock of the dramatic and difficult situation in which Iraq finds itself.

− (IT) Le rapport Gomes fait le point sur la situation difficile et dramatique que vit actuellement l’Irak.


Seeing as the Western Left fully accepts this unreconstructed post-Communist Left as a legitimate partner, it too finds itself obliged to defend an indefensible past.

Dans la mesure où la gauche de l’Europe de l’ouest accepte comme un partenaire légitime cette gauche post-communiste impénitente, elle se trouve elle aussi obligée de défendre un passé indéfendable.


I think his comment, although undoubtedly well intentioned, is based on a profound misunderstanding of the obligations that Iraq finds itself under UNSCR 1441 and the 15 resolutions that preceded it.

Je pense que cette idée, bien que certainement exprimée avec les meilleures intentions du monde, se fonde sur une profonde méconnaissance de l'obligation faite à l'Irak par la résolution 1441 du Conseil de sécurité de l'ONU et les 15 autres résolutions qui l'ont précédée.


The democratic world is attempting to defend itself against terrorist attacks, which have occurred in various major states around the globe, and, having secured several victories against the terrorists, now finds itself fighting the poisonous tail of an organisation which must be wiped off the face of the earth and is now trying to regroup in Afghanistan, following the decisive defeat that it is suffering in ...[+++]

Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en Irak.


The recent appalling terrorist attack by the PKK, the ensuing robust response from the Turkish army and the threat to intervene in the northern part of Iraq unless the PKK ends its terrorist activities once and for all: these factors compound the dangerous and delicate geopolitical position in which Turkey finds itself.

L’effroyable attentat terroriste perpétré récemment par le PKK, la réaction énergique de l’armée turque qui s’en est suivie et la menace d’intervention dans le nord de l’Iraq à moins que le PKK ne mette un terme à ses activités terroristes une fois pour toutes: ces facteurs constituent la dangereuse et délicate position géopolitique dans laquelle la Turquie se trouve.


Personally, as a member of the Quartet, I would like the European Union to obtain an assurance that the sole aim of the peace conference planned for November is not to provide the United States with a way out the stalemate it finds itself in in Iraq and Afghanistan, but that it is a real summit for peace, bringing together all the Arab players.

Mais pour ma part, je souhaiterais qu'en tant que membre du Quartette, l'Union européenne obtienne l'assurance que la conférence de paix prévue en novembre n'ait pas pour seul but de fournir aux États-Unis une porte de sortie de l'impasse dans laquelle ils se trouvent en Iraq et en Afghanistan, mais constitue un véritable sommet de paix associant l'ensemble des acteurs arabes.


It is always regrettable when the Commission finds itself obliged to ask for such a penalty, and it never does so lightly.

Il est toujours regrettable que la Commission se trouve contrainte de demander une telle sanction, et elle ne le fait jamais à la légère.


The latter obligation is the only way of restoring the economic situation in which a profit-making firm would find itself had aid not been unlawfully granted.

Cette dernière obligation est en effet la seule manière de rétablir la situation économique dans laquelle se trouverait une entreprise bénéficiaire sans l'octroi illégal de l'aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obligations that iraq finds itself' ->

Date index: 2022-12-20
w