Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "number those meetings to which my colleague referred " (Engels → Frans) :

You can correct me if I am wrong, or my colleagues can correct me, but I think that in the Jacob affair, before there was such a meeting as the one that is now taking place, there had fist been a number of those meetings to which my colleague referred, meetings that made it possible to determine the parameters within which we intended to operate before any witness was c ...[+++]

Vous me corrigerez ou mes collègues me corrigeront si je fais erreur, mais je pense que dans le cas de l'affaire Jacob, avant même qu'une réunion comme celle que nous avons aujourd'hui ait lieu, il y avait d'abord eu ces réunions auxquelles faisait allusion mon collègue, ces réunions qui avaient permis de déterminer les paramètres à l'intérieur desquels nous avions l'intention d'opérer avant de convoquer quelque témoin que ce soit.


It will offer the protection of a number of important pieces of legislation, including the Criminal Code, to which my colleague referred.

Il permettra d'offrir la protection d'un certain nombre de lois importantes, dont entre autres le Code criminel auquel ma collègue a fait référence.


4. In cases where a farmer referred to in paragraph 1 meets the condition for applying two or more of Articles 19 to 23 of this Regulation or Articles 37 (2), 40, 42(3) or 42(5) of Regulation (EC) No 1782/2003, he shall receive a number of payment entitlements not higher than the highest number between the hectares he inherited and those he declares in the first year of application of the single payment scheme and whose value shall ...[+++]

4. Lorsqu'un agriculteur visé au paragraphe 1 remplit les conditions pour l'application de plusieurs des articles 19 à 23 du présent règlement ou de l'article 37, paragraphe 2, de l'article 40, de l'article 42, paragraphe 3, ou de l'article 42, paragraphe 5, du règlement (CE) no 1782/2003, il reçoit un nombre de droits au paiement inférieur ou égal au nombre d'hectares le plus élevé entre ceux qu'il a reçus à titre d'héritage et ceux qu'il déclare la première année d’application du régime de paiement unique et dont la valeur est égale à la valeur la plus élevée qu'il puisse obtenir en appliquant séparément chacun des articles pour lesque ...[+++]


I am not familiar with the organization to which my colleague referred, but the members can rest assured that I will meet with them to make sure that people are familiarized with their position.

Je ne connais pas l'organisme auquel ma collègue faisait référence, mais vous pouvez être certains que je vais les rencontrer pour m'assurer que l'on connaît bien leur position à ce sujet.


Those are a number of practical proposals to simplify the regulatory, fiscal and financial environment of small and medium-sized enterprises. In addition to that, there is the digital agenda, on which I am working with my colleague, Neelie Kroes, who is working with great determination.

Voilà un certain nombre de propositions concrètes pour faciliter l’environnement réglementaire, fiscal ou financier, des petites et moyennes entreprises, et à cela, il faudrait ajouter l’agenda numérique auquel je travaille avec ma collègue Nellie Kroes qui œuvre avec beaucoup de détermination.


A problem arose, which my colleagues have raised, where low income seniors had to meet two criteria: age—they had to be 65 years old—and the number of years of residence in the country.

Un problème s'est posé, et mes collègues en ont parlé. Les aînés ayant un faible revenu devaient répondre à deux critères: celui de l'âge, soit 65 ans, et aussi le nombre d'années où ils avaient résidé au pays.


Those draconian cuts, of which my colleague was speaking earlier, at a time when Quebec was initiating health care reform, prevented the Government of Quebec from carrying through with its planned improvements and made any intelligent long-term planning to meet the needs of Quebeckers an illusion.

En effet, ces compressions draconiennes, dont mon collègue faisait état tout à l'heure, alors que le Québec amorçait une réforme des soins de santé, ont empêché le gouvernement du Québec de mener à bien les améliorations envisagées et rendu illusoire toute planification intelligente à long terme pour répondre aux besoins des Québécoises et des Québécois.


I refer in particular to a number of links running from Austria, my home country, in relation to which I have proposed a number of minor additions, and will take this opportunity to contradict my colleague Mr Jarzembowski.

Je songe en particulier à certaines liaisons au départ de l’Autriche, mon pays natal, pour lesquelles j’ai proposé quelques ajouts mineurs et je profite de l’occasion pour contredire mon collègue, M. Jarzembowski.


From the very outset, I was able, in the drafts of my reports, to take into account the concerns of my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, as well as those of the other groups, which meant that there was a manageable number of amendments in the Committee on Agriculture and Rural Develo ...[+++]

C’est ainsi que dans mes projets de rapports, j’ai pu tenir compte dès le départ des requêtes de mes collègues du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens mais aussi des autres groupes, ce qui signifie que le nombre d’amendements déposés à la commission de l’agriculture et du développement rural a été limité et que le résultat présenté est cohérent.


However, I shall be raising your concerns on pharmaceuticals and cosmetics, which a number of you mentioned, with my colleague Mr Liikanen and I will ask him to address those concerns.

Cependant, j'examinerai avec mon collègue, M. Liikanen, les inquiétudes concernant les produits pharmaceutiques et cosmétiques manifestées par un grand nombre d'entre vous et je lui demanderai d'y répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number those meetings to which my colleague referred' ->

Date index: 2022-12-16
w