Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number nuns and monks who remain » (Anglais → Français) :

EU funding supports student, researcher, youth and volunteer mobility through a number of programmes, although the number of young people who are able to benefit from these remains relatively small at around 380,000 per annum.

L’Union finance plusieurs programmes en faveur de la mobilité des étudiants, des chercheurs, des jeunes et des bénévoles, mais le nombre de jeunes en mesure d’en bénéficier, quelque 380 000 par an, reste relativement modeste.


Given these trends, increasing the number of people of this age who remain in work is of major importance from both an economic and social perspective and a key part of the European Employment Strategy.

Au vu de ces tendances, l'augmentation du nombre de personnes de cet âge qui resteront au travail revêt une importance majeure d'un point de vue économique et social et représente un pan essentiel de la Stratégie européenne pour l'emploi.


In addition, a considerable number of unregistered migrants who may seek to move irregularly to other Member States, remain present in Greece.

En outre, un nombre considérable de migrants non enregistrés, qui pourraient tenter de se rendre illégalement dans d’autres États membres, demeurent présents sur le territoire de la Grèce.


Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, and constitutes a clear breach of the Dir ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et imp ...[+++]


In other words, more thought should be given to accessible workplaces for an increasing number of older persons who remain active.

Autrement dit, il faut réfléchir davantage à des lieux de travail accessibles pour le nombre croissant de personnes âgées qui restent actives.


K. whereas, while Aung San Suu Kyi has been released, more than 2 200 other pro-democracy activists remain in captivity, as do many of the Buddhist monks who led the anti-government protests in 2007 and the journalists who covered the protests,

K. considérant que si M Aung San Suu Kyi a été libérée, plus de 2.200 autres militants pro-démocratiques restent en détention, ainsi que nombre des moines bouddhistes qui avaient conduit les manifestations antigouvernementales en 2007 et les journalistes qui avaient couvert ces manifestations,


47. As regards Tibet, is aware of a slight relaxation recently of religious restrictions on lower-level government employees, students and State company workers; however, notes that in both the regions of Xinjiang and Tibet, religious freedom continues to be severely restricted and people suspected of nationalist activities or sympathies are still subject to particularly harsh restrictions; is furthermore extremely preoccupied at the large number of nuns and monks who remain imprisone ...[+++]

47. est conscient, s'agissant du Tibet, que les restrictions religieuses imposées aux agents gouvernementaux en bas de la hiérarchie, aux étudiants et aux travailleurs des entreprises d'État ont été récemment quelque peu assouplies; constate toutefois que, tant au Xinjiang qu'au Tibet, la liberté religieuse reste soumise à de sévères restrictions, les personnes soupçonnées d'activités ou de sympathies nationalistes étant toujours victimes de restrictions particulièrement sévères; se déclare en outre très préoccupé par le grand nombre de religieuses et de religieux restant emprisonnés, et par la question non résolue ...[+++]


40. As regards Tibet, is aware of a slight relaxation recently of religious restrictions on lower-level government employees, students and State company workers; however, notes that in both the regions of Xinjiang and Tibet, religious freedom continues to be severely restricted and people suspected of nationalist activities or sympathies are still subject to particularly harsh restrictions; is furthermore extremely preoccupied at the large number of nuns and monks who remain imprisone ...[+++]

40. est conscient, s'agissant du Tibet, que les restrictions religieuses imposées aux agents gouvernementaux inférieurs, aux étudiants et aux travailleurs des entreprises d'État ont été récemment quelque peu assouplies; constate toutefois que, tant dans le Sinkiang qu'au Tibet, la liberté religieuse reste soumise à de sévères restrictions, les personnes soupçonnées d'activités ou de sympathies nationalistes étant toujours victimes de restrictions particulièrement sévères; se déclare en outre très préoccupé par le grand nombre de religi ...[+++]


As the High Commissioner said at the Forum meeting of 12 March 2004: "A committed effort to resettle a sizeable number of refugees from States hosting large numbers of refugees for protracted periods may lead to greater ability and willingness to continue to protect and find other durable solutions for those refugees who remain".

Ainsi que le Haut Commissaire l'a déclaré lors du Forum du 12 mars 2004, «un engagement en faveur de la réinstallation d'un nombre non négligeable de réfugiés d'États accueillant un grand nombre d'entre eux pour des périodes prolongées est susceptible de renforcer la capacité et la volonté de ces États de continuer à protéger les réfugiés restant sur leur territoire et de trouver d'autres solutions durables à leur situation».


Has the Commission any statistics which show the number of European citizens who die in EU countries other than their own, and is it aware of any difficulties that may be encountered by those who wish the mortal remains of family members to be repatriated for burial?

La Commission dispose-t-elle de statistiques sur le nombre de citoyens de l'Union européenne qui décèdent dans un État membre autre que leur pays d'origine et a-t-elle connaissance des difficultés auxquelles peuvent être confrontées les personnes qui souhaitent le rapatriement de la dépouille mortelle d'un membre de leur famille en vue de son inhumation ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number nuns and monks who remain' ->

Date index: 2025-08-03
w