Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number countries just automatically assume » (Anglais → Français) :

The reason we're holding out is because a number of countries just automatically assume.These are the unitary states, which are the majority.

Si nous opposons toujours une certaine résistance, c'est parce qu'un certain nombre de pays tiennent pour acquis.Il s'agit des États unitaires, qui sont dans la majorité.


I don't think one should just automatically assume that since this is going to be a non-traditional family, therefore the child is going to be raised in a stressful, torn, divisive kind of environment.

Il me semble qu'il ne faut pas tenir pour acquis que, du simple fait qu'il sera élevé dans une famille non traditionnelle, l'enfant vivra dans un milieu où il sera en proie au stress, aux déchirements et tiraillements.


Any board worth its salt would be very careful and not just automatically assume that's a fait accompli.

Tout conseil digne de ce nom serait très prudent et ne supposerait pas automatiquement que c'est un fait accompli.


Just as we have seen in many thousands of cases across the country, when people receive something in trust such as moneys or other goods like lands or whatever it cannot be automatically assumed that with the fiduciary responsibility, the trust responsibility, they will handle the moneys in a manner according to the trust conditions, in this case for the native peoples of that reserve.

Comme nous avons pu le constater dans des milliers de cas au pays, lorsque des personnes reçoivent quelque chose en fiducie, que ce soit de l'argent, des biens, des terres, etc., on ne peut automatiquement supposer que ceux qui ont la responsabilité de la fiducie vont gérer cet argent ou ces biens conformément aux conditions prévues, dans ce cas-ci au nom des autochtones de la réserve.


With that we went on and the sharing formula was put on that agenda and we just automatically assumed, because we weren't consulted on anything—we had no idea what was taking place behind the scenes—that this was just going to be reiterated that the 9,700 tonnes was going to be surpassed and the permanent sharing would kick in.

À ce moment-là, nous avons inscrit la formule de partage à l'ordre du jour et nous avons automatiquement présumé, puisque personne ne nous avait consulté — nous n'avions aucune idée de ce qui se passait en coulisses — qu'on allait nous répéter que les 9 700 tonnes allaient être dépassées et que l'entente permanente de partage entrerait en vigueur.


From now on we shall also find it natural that the people who live near the border can go across into another country just as naturally as from, let’s say, Budapest to Budakeszi by car, by the number 22 bus or on foot using footpaths.

À partir de maintenant nous trouverons naturel que les personnes vivant à proximité de la frontière puissent se rendre dans un autre pays aussi facilement que, par exemple, d'aller de Budapest à Budakeszi en car, avec le bus 22 ou à pied, en empruntant les sentiers.


From now on we shall also find it natural that the people who live near the border can go across into another country just as naturally as from, let’s say, Budapest to Budakeszi by car, by the number 22 bus or on foot using footpaths.

À partir de maintenant nous trouverons naturel que les personnes vivant à proximité de la frontière puissent se rendre dans un autre pays aussi facilement que, par exemple, d'aller de Budapest à Budakeszi en car, avec le bus 22 ou à pied, en empruntant les sentiers.


Instead of a situation where different routes for pipelines etc. are proposed on the basis of power politics, it would of course be ideal if transport links were planned jointly with the involvement of all interested parties, e.g. in the context of enlarged Black Sea-Caucasus-Caspian Sea cooperation (the Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) sponsored by the Black Sea Economic Council, in which the Union, by virtue of its enlargement to include a number of Black Sea countries, will automatically become involved.

Au lieu de la concurrence entre pouvoirs à laquelle on assiste pour la construction de divers oléoducs, l’idéal serait un projet commun de planification des couloirs de transport auquel tous les acteurs seraient associés, par exemple dans le cadre d’une coopération élargie entre la mer Noire, le Caucase et la mer Caspienne (Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) sous l’égide du Conseil économique de la mer Noire, auquel l’Union européenne est automatiquement appelée à ...[+++]


In practice, however, I have noticed that all hell has broken loose, not just in my own country but – I assume in other countries too.

Seulement, je constate que, dans la pratique, bien que cela n'était le cas que dans mon pays - mais je suppose que d'autres pays sont également concernés -, la situation demeure assez chahutée actuellement.


It is also only right that, following death or divorce for example, relatives should have an automatic right of residence in the host country, just as they should be given the right to work and receive an education in that country.

Il serait aussi raisonnable de permettre aux membres d'une famille, notamment dans le cas d'un divorce ou d'un décès, d'obtenir une autorisation de séjour autonome dans le pays d'accueil, ainsi que le droit d'y travailler ou d'y poursuivre leur scolarité ou leur formation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number countries just automatically assume' ->

Date index: 2024-09-09
w