Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now that it places much greater demand " (Engels → Frans) :

That seems much lower than 8 to 10 per cent, but the scope is so huge now that it places much greater demand on the global economy than previously. From Canada's point of view, it is not the rate of growth that matters, but rather the size of the demand.

Du point de vue du Canada, ce n'est pas le taux de croissance qui compte, mais la taille de la demande.


All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


- Upholding the Union's humanitarian and protection tradition and ensuring respect of fundamental rights when implementing the CEAS: ensuring that protection is accessible to those who need it in the face of a rapidly changing world, where migration and the movement of people takes place at a much greater rate than ever before and for a greater variety of reasons.

- respecter la tradition d’aide humanitaire et de secours de l’Union et garantir le respect des droits fondamentaux lors de la mise en œuvre du RAEC: veiller à ce que la protection soit accessible à ceux qui en ont besoin dans un monde en constante évolution, où les migrations et les mouvements de populations ont lieu beaucoup plus fréquemment qu’aupa ...[+++]


In a Europe with no internal borders, and competing in a global economy, the changing demands of an ageing society and a labour market in constant evolution demand much greater levels of mobility.

Dans une Europe sans frontières intérieures, affrontant une économie mondiale, les besoins changeants d'une société vieillissante et d'un marché du travail en constante évolution exigent des niveaux de mobilité beaucoup plus importants.


Much greater emphasis is placed on the debt ratio criterion included in the Treaty, and new enforcement mechanisms (including sanctions) have been introduced in both its preventive and corrective arm.

L'accent est mis plus résolument sur le critère du ratio d'endettement figurant dans le traité et de nouveaux mécanismes d'application (dont des sanctions) ont été intégrés tant dans son volet préventif que dans son volet correctif.


We are trying to get Canadians talking about energy, becoming more literate in energy sources and systems, and trying to develop a strategic framework so we can come up with a policy that our political masters might follow with a view to having a system for the future that takes into account the population explosion, the fact that there is going to be much greater demand for energy all over ...[+++]

Nous essayons d'inciter les Canadiens à parler de l'énergie, à s'informer sur les sources d'énergie et les filières énergétiques. Nous essayons de créer un cadre stratégique afin de pouvoir élaborer une politique que nos maîtres politiques pourraient adopter pour établir un système qui tiendrait compte de l'explosion de la population et du fait que la demande d'énergie sera beaucoup plus grande dans le monde entier à l'avenir.


Moreover, when we had Bill 188 on the reorganization of financial services, which places much greater requirements on financial services, the CBA also agreed that companies and financial institutions operating in Quebec would adapt to the new, more stringent regulations.

De surcroît, lorsqu'il y a eu le projet de loi 188 sur la réorganisation des services financiers, qui prévoit des exigences encore beaucoup plus grandes pour les services financiers, l'ABC a également été d'accord pour dire que les entreprises et institutions financières qui oeuvraient au Québec s'adapteraient à cette nouvelle réglementation plus exigeante.


That is one of the shortcomings we've identified and we will probably place much greater emphasis on it in future.

C'est une des lacunes et on va probablement insister là-dessus à l'avenir.


There should be much greater attention than in the past to ensuring that economic development has a place in the content of these measures.

Beaucoup plus que par le passé, le contenu des actions en termes de développement économique doit être recherché.


In so far as the budget places much greater emphasis on new spending programs than on either debt reduction, with zero commitment to that in the budget, or tax relief with only a modest commitment, how does the member square that?

Dans la mesure où le budget fait la part plus belle à de nouveaux programmes de dépenses plutôt qu'à la réduction de la dette, qui ne fait d'ailleurs l'objet d'aucun engagement, et à la réduction des impôts, pour lequel l'engagement reste modeste, quelle justification la députée peut-elle avancer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now that it places much greater demand' ->

Date index: 2025-03-15
w