Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now pointless since " (Engels → Frans) :

The international community had finally come to an agreement to ensure that the Palestinians received the aid they needed to survive via the European Union, but all of that is now pointless since Gaza is practically isolated and nothing is getting through to an exhausted and humiliated population.

La communauté internationale était enfin arrivée à un accord pour faire en sorte que les Palestiniens reçoivent l’aide dont ils avaient besoin pour survivre, via l’Union européenne, mais tout cela est désormais vain, puisque Gaza est pratiquement isolée et que rien ne parvient à la population épuisée et humiliée.


Since we shall invoke a rule in the treaties that provides for the agreement to enter into force straight away – otherwise it would be totally pointless – it is right that the national parliaments be kept informed from now on, in the same way as we shall be keeping the European Parliament informed, since many of them will be called upon to act once the immediate transitional implementation of the agreement has already begun.

Comme nous invoquerons une règle prévue par les Traités et qui nous permet de mettre immédiatement l’accord en application - sinon il serait complètement inutile -, il est juste que les parlements nationaux soient informés dès maintenant, de la même manière que nous informerons le Parlement européen, puisque nombre d’entre eux seront appelés à agir dès l’entrée en vigueur de l’application transitoire immédiate de l’accord .


new obligations included in the bill. In the association's view since the agreement entered into with the Department of Transport in 1988 solved the problems associated with tender calls for security services, it would be pointless and unwarranted to formalize the agreement as proposed in section 47(3) (1535) Although we commend the airlines for their co-operation in honouring the agreement of the Department of Transport since 1988, we must not lose sight of the fact that some airports have not been administered by the Department of T ...[+++]

puisque l'entente conclue avec le ministère des Transports en 1988 a permis de régler les problèmes liés aux appels d'offres de services de sécurité, il serait inutile et injustifié d'officialiser cette entente comme il est proposé dans le nouvel article 47.3 (1535) Nous tenons à féliciter les compagnies aériennes pour la collaboration dont elles ont fait preuve en respectant l'entente du ministère des Transports depuis 1988.




Anderen hebben gezocht naar : is now pointless since     totally pointless     since     would be pointless     association's view since     now pointless since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now pointless since' ->

Date index: 2022-07-13
w