Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now been made virtually impossible " (Engels → Frans) :

But now it's virtually impossible.

De nos jours, c'est pratiquement impossible.


Finally, one of our major concerns has been the virtual impossibility of obtaining compliance with existing regulations and conditions of leases and the clean-up of derelict farms.

Et finalement, une chose nous préoccupe plus que tout : notre incapacité totale d'appliquer les règlements en vigueur et les conditions des baux et d'imposer le nettoyage des établissements abandonnés.


As Members of Parliament, it is vital that we are able to exercise our right of veto as often as is necessary, but our work has now been made virtually impossible.

En tant que députés du Parlement, il est essentiel que nous puissions exercer notre droit de veto aussi souvent que nécessaire, mais notre travail a désormais été rendu quasiment impossible.


In that country, it is made virtually impossible to restore Christian buildings.

Dans ce pays, il est virtuellement impossible de restaurer les édifices chrétiens.


But the recommendations that the officials made in 2003, which have now been made public, call for a change in the number of flight attendants.

Or, les recommandations des fonctionnaires pour 2003, qui ont maintenant été rendues publiques, veulent qu'on change le nombre d'agents de bord.


That was a pity, because it has meant that up to now it has been virtually impossible to arrive at compromises and to create broader support.

C’est bien dommage car, de ce fait, il n’a pratiquement jamais été possible de parvenir à des compromis et d’obtenir un large soutien.


Since it is not clear what data storage arrangements for the new electronic system will be made at company level and data relating to longer periods are retrievable only from a vehicle memory, checks on undertakings will be virtually impossible when the new system is in use. As a result, driving times measured on a fortnightly basis, a cornerstone of the social provisions, will be impossible to check in the proper way.

Étant donné que le stockage, dans l'entreprise, des données du nouveau système électronique n'est pas fixé et que les données relatives à des périodes plus longues ne peuvent être consultées que sur la mémoire du véhicule, les contrôles d'entreprise seront quasiment impossibles lors de l'introduction du nouveau système, en sorte que les contrôles des durées de conduite pendant deux semaines consécutives, qui constituent une composante de base de la législation sociale, ne peuvent être qu'insuffisants.


Now that beef consumption has fallen by 28% and export is virtually impossible, we are heading towards a surplus of 2.5 million tons of beef, though the storage capacity of the European Union only totals 1 million tons.

La consommation de viande bovine a diminué de 28 pour cent dans l’Union européenne et les exportations sont pratiquement impossibles : nous fonçons tout droit vers un excédent de 2,5 millions de tonnes de viande bovine, alors que la capacité de stockage de l’Union européenne plafonne à 1 million de tonnes.


This coverage for mobile homes has now been made a regular part of the mortgage insurance program as per the announcement made by the the minister responsible for CMHC at the beginning of this year (1010) In 1992 the mortgage insurance program was expanded to accommodate the reduced down payment for first time home buyers making home ownership even more accessible to moderate income househo ...[+++]

Cette couverture des maisons mobiles est maintenant un élément régulier du Programme d'assurance-prêt hypothécaire, selon l'annonce qui a été faite par le ministre responsable de la SCHL (1010) En 1992, le Programme d'assurance-prêt hypothécaire a été élargi de façon à permettre une mise de fonds réduite pour les acheteurs d'une première maison, ce qui rendait encore plus facile pour les ménages à revenu modeste l'accession à la pr ...[+++]


That funding has now been made permanent, so that has actually been hived off from the program.

Ce financement est maintenant permanent, alors le montant a été retiré du programme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now been made virtually impossible' ->

Date index: 2024-11-17
w