Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now as robust as ever before » (Anglais → Français) :

Thanks to major institutional reforms, the EMU is now as robust as ever before but its architecture remains incomplete.

Grâce à des réformes institutionnelles majeures, l'UEM n'a jamais été aussi solide, mais son architecture demeure incomplète.


Now, more than ever before, Europe must mobilise and harness its forces to make a radical improvement in the living conditions of whole swathes of people in the developing world.

L'Europe doit plus que jamais se mobiliser et unir ses forces pour améliorer de manière radicale les conditions de vie de populations entières dans les pays en développement.


During the 1990's the world's population increased more rapidly than ever before to reach 6 billion in 1999 and the UN estimates that about 150 million people (or some 2.5% of the total world population) now live outside of their country of origin.

Au cours des années 90, la population mondiale a connu sa croissance la plus forte, atteignant les 6 milliards d'habitants en 1999. En outre, les Nations unies estiment à quelque 150 millions (soit environ 2,5 % de la population mondiale totale) le nombre de personnes qui vivent actuellement en dehors de leur pays d'origine.


It has proved itself in the past, and must now work in a Union that will be economically more varied than ever before.

Elle a fait ses preuves et doit maintenant fonctionner dans une Union qui, d'un point de vue économique, sera plus diverse que jamais.


Now, more than ever before, the EU has to harness its forces if it is to radically improve the chances of achieving the MDGs by taking action on the volume of aid and its effectiveness, and ensuring development policies are consistent.

L'Europe doit plus que jamais unir ses forces pour améliorer de manière radicale les chances d'atteindre les OMD, en agissant sur le volume de l'aide, l'efficacité de l'aide et la cohérence des politiques en faveur du développement.


The falling turnouts at European elections and the – hopefully only transient – halt of the European Constitutional process, as well as the failure of the French and Dutch national vote all show that the realisation of the European idea among citizens is now more urgent than ever before.

La participation en baisse aux élections européennes et le blocage - seulement temporaire, espérons-le - du processus constitutionnel européen, sans oublier les échecs des référendums nationaux en France et aux Pays-Bas, tous ces événements indiquent qu’il est plus urgent que jamais que les citoyens prennent conscience de la concrétisation du projet européen.


The falling turnouts at European elections and the – hopefully only transient – halt of the European Constitutional process, as well as the failure of the French and Dutch national vote all show that the realisation of the European idea among citizens is now more urgent than ever before.

La participation en baisse aux élections européennes et le blocage - seulement temporaire, espérons-le - du processus constitutionnel européen, sans oublier les échecs des référendums nationaux en France et aux Pays-Bas, tous ces événements indiquent qu’il est plus urgent que jamais que les citoyens prennent conscience de la concrétisation du projet européen.


Crime is now crossing borders now more easily than ever before. We estimate that in the UK alone organised crime is costing us GBP 20 billion a year.

Selon les estimations, la criminalité organisée, qui se joue plus que jamais des frontières, coûte au Royaume-Uni 20 milliards de livres par an.


It is certainly true that we still have a long way to go: the common foreign and security policy is not yet operative and there are still complex issues to be ironed out in its operating mechanism, particularly in the area of national sovereignties, but we now need, more than ever before, to speed up our work.

Certes, il est vrai qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir : la politique étrangère et de sécurité commune n'est pas encore opérationnelle et il reste encore des obstacles à surmonter à l'intérieur de son mécanisme de fonctionnement, notamment dans le domaine des souverainetés nationales. Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous devons passer à la vitesse supérieure.


It is certainly true that we still have a long way to go: the common foreign and security policy is not yet operative and there are still complex issues to be ironed out in its operating mechanism, particularly in the area of national sovereignties, but we now need, more than ever before, to speed up our work.

Certes, il est vrai qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir : la politique étrangère et de sécurité commune n'est pas encore opérationnelle et il reste encore des obstacles à surmonter à l'intérieur de son mécanisme de fonctionnement, notamment dans le domaine des souverainetés nationales. Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous devons passer à la vitesse supérieure.




D'autres ont cherché : robust as ever     emu is now as robust as ever before     europe must     more than ever     than ever before     rapidly than ever     past     must     varied than ever     vote all show     urgent than ever     easily than ever     now as robust as ever before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now as robust as ever before' ->

Date index: 2023-01-09
w