Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nova scotia recently did something " (Engels → Frans) :

The province of Nova Scotia recently announced that it is selling its share in Nova Scotia Resources Ltd., a company established in 1981 to allow the government to participate in the oil and gas industry.

La province de la Nouvelle-Écosse a récemment annoncé qu'elle vendait ses actions dans la Nova Scotia Resources Ltd, une société créée en 1981 pour permettre au gouvernement d'avoir une participation dans l'industrie du gaz et du pétrole.


It also needs to be mentioned that former Liberal cronies in the Nova Scotia government did not even see fit to represent the province of Nova Scotia as an intervenor in the supreme court case.

Il convient également de rappeler que ses anciens camarades libéraux du gouvernement de la Nouvelle-Écosse n'ont même pas jugé utile de représenter la province comme partie intervenante dans l'affaire dont la Cour suprême avait été saisie.


When I had the opportunity to talk with my provincial New Democrat candidates in Nova Scotia recently, the official opposition in the province of Nova Scotia, it was pointed out to me that it was not well-known that the port of Halifax, in many instances, offers the fastest and the most effective route into North America.

Dernièrement, j’ai eu l’occasion d’échanger avec les candidats néo-démocrates provinciaux en Nouvelle-Écosse, où les néo-démocrates forment l’opposition officielle, et l’on m’a fait remarquer que peu de gens savent que le port de Halifax est souvent la voie la plus rapide et la plus efficace pour entrer en Amérique du Nord.


This dialogue was resumed recently – which I believe is a good thing – and, by putting an end to the sanctions which were part of the European Union’s position, and which did not make any sense at all, and resuming this political dialogue, it has been possible to do something that had not been possible since 2003: talking to the Cuban authorities about prisoners of conscience.

Ce dialogue a été repris récemment – ce qui est une bonne chose selon moi – et, en mettant fin aux sanctions dénuées de tout bon sens qui faisaient partie de la position de l’Union européenne et en renouant ce dialogue politique, il a été possible de faire quelque chose qui ne l’était plus depuis 2003: parler aux autorités cubaines des prisonniers d’opinion.


That is something I would like to re-emphasise at this point, since there has, over recent days, been a degree of irritation in certain Member States in the belief that the presidency did not perhaps want that, and, together with our successors in the Presidency, I should like to stress that we do indeed want all Member States included in the US Visa Waiver Programme.

Je voudrais réaffirmer ceci maintenant, car, ces derniers jours, certains États membres ont manifesté de l’irritation, pensant que la présidence ne voulait peut-être pas cette exemption, et, avec nos successeurs à la présidence, je voudrais souligner que nous voulons bel et bien l’inclusion de tous les États membres dans le programme américain d’exemption de visa.


That is something I would like to re-emphasise at this point, since there has, over recent days, been a degree of irritation in certain Member States in the belief that the presidency did not perhaps want that, and, together with our successors in the Presidency, I should like to stress that we do indeed want all Member States included in the US Visa Waiver Programme.

Je voudrais réaffirmer ceci maintenant, car, ces derniers jours, certains États membres ont manifesté de l’irritation, pensant que la présidence ne voulait peut-être pas cette exemption, et, avec nos successeurs à la présidence, je voudrais souligner que nous voulons bel et bien l’inclusion de tous les États membres dans le programme américain d’exemption de visa.


According to the information provided by Austria, BB, apart from the assets already disposed of, did not possess any strategic holdings or hidden reserves, something that could be ascertained from the prudential reports prepared by BB’s auditors in recent years.

Selon les renseignements fournis par l'Autriche, BB ne dispose, outre les valeurs déjà cédées, ni de participations stratégiques ni de réserves occultes, ainsi qu'il ressort des rapports de surveillance des commissaires aux comptes de BB pour les derniers exercices.


Senator Comeau: If this sales tax was in such demand in Nova Scotia, why did the Premier of Nova Scotia sign the document and the deal prior to the Legislative Assembly opening its session?

Le sénateur Comeau: Si cette taxe de vente était si populaire en Nouvelle-Écosse, la ministre pourrait-elle expliquer pourquoi le premier ministre de cette province a signé le document et l'entente avant l'ouverture de l'assemblée législative provinciale?


Mr. Peter Stoffer: No, but take a situation, for example, like the one where the Bank of Nova Scotia recently did something I thought was one of the most disgusting things I've ever seen a bank do.

M. Peter Stoffer: Non. Par exemple, prenons la situation de la Banque de Nouvelle-Écosse qui a fait récemment une des choses les plus répugnantes qu'il m'ait été donné de voir une banque faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nova scotia recently did something' ->

Date index: 2025-07-24
w