Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noticed that senator losier-cool has just " (Engels → Frans) :

The Chairman: Picking up on a point that Senator Losier-Cool has just made, in their provincial budgets, both Nova Scotia and New Brunswick have introduced programs that are designed, at least in part, to deal with the low-income problems that you, Ms Brown, Mr. Saunders and Ms Budgell, have outlined.

Le président: Pour revenir à un point évoqué par le sénateur Losier-Cool, dans leurs budgets provinciaux, tant la Nouvelle-Écosse que le Nouveau-Brunswick ont instauré des programmes conçus du moins en partie pour atténuer les problèmes des familles à faible revenu que vous avez évoqués, madame Brown, madame Budgell et monsieur Saunders.


Senator Bosa: She told us that she did not wish to proceed with the bill on a clause-by-clause basis, and Senator Losier-Cool and I decided to proceed, as was established yesterday morning, according to the notice that was sent to every member of the committee.

Le sénateur Bosa: Elle nous a dit qu'elle ne souhaitait pas passer à l'étude article par article de ce projet de loi, mais le sénateur Losier-Cool et moi-même en avons décidé autrement, et c'est pourquoi dès hier matin un avis a été envoyé à tous les membres du comité.


I hope that the very important speech that Senator Losier-Cool has just made — a well-structured one that opened our eyes to the living conditions there and also offered us some suggestions — will be kept safe and that it will be one of the documents we will take to the APF general assembly in Dakar in July.

J'espère que le discours fort important que le sénateur Losier-Cool vient de nous présenter — discours extrêmement bien structuré qui nous fait part des conditions de vie en Haïti et qui nous offre aussi des suggestions — sera conservé précieusement et qu'il fera partie des documents que nous présenterons lors de l'Assemblée générale de l'APF, à Dakar, en juillet.


It has to do with Order No. 74, but I have noticed that Senator Losier-Cool has just asked for permission for a committee to sit on Monday because the Senate is not, as we heard, then sitting.

Elle concerne directement l'article n 74 à l'ordre du jour, mais j'ai remarqué que le sénateur Losier-Cool venait de demander la permission pour qu'un comité siège lundi, puisque le Sénat ne siégera pas, comme nous l'avons appris.


Senator Losier-Cool: I would simply like to add something to what Senator Tardif said, namely that the Standing Senate Committee on Official Languages received, in August 2009, a complaint from the Fondation de la langue française in Quebec, calling upon the government to ensure that our highest-ranking officials abroad be bilingual, as you have just said.

Le sénateur Losier-Cool : Simplement pour ajouter à ce que le sénateur Tardif a dit, le Comité sénatorial permanent des langues officielles a déjà reçu, au mois d'août 2009, une plainte de la Fondation de la langue française, qui venait du Québec, et qui demandait au gouvernement fédéral d'avoir cette pratique, tel que vous venez de l'annoncer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noticed that senator losier-cool has just' ->

Date index: 2023-01-15
w