Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noted—i saw henri-paul » (Anglais → Français) :

We note, for example, that the Minister of Finance has incorporated the recommendation made by Henri-Paul Rousseau that the financial institutions, insurance companies and various institutions be allowed to join together against foreign competition.

Par exemple, nous remarquons que le ministre des Finances a accepté la recommandation faite par Henri-Paul Rousseau de permettre à des institutions financières, à des compagnies d'assurance et à diverses institutions de s'unir pour concurrencer des partenaires étrangers.


84. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services to Parliament’s other buildings, with zone A of the Paul-Henri Spaak (PHS) being temporarily closed and ...[+++]

84. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; note que les services déplacés ont pu être installés dans d'autres bâtiments du Parlement, la zone A du ...[+++]


83. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services to Parliament’s other buildings, with zone A of the Paul-Henri Spaak (PHS) being temporarily closed and ...[+++]

83. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; note que les services déplacés ont pu être installés dans d'autres bâtiments du Parlement, la zone A du ...[+++]


I cannot help but think about our founding fathers – Robert Schuman, Walter Hallstein, Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt and Paul-Henri Spaak – who, as we saw a few moments ago, were visionaries to whom we owe the European Union.

Je ne peux manquer de penser à nos pères fondateurs que nous avons vus, il y a quelques instants, visionnaires, auxquels nous devons l’Union européenne, à Robert Schuman, à Walter Hallstein, à Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt, Paul-Henri Spaak.


Background note: Ms Sirkeinen, the rapporteur, and her two co-rapporteurs, Mr Ehnmark (Group II, employees, Sweden) and Mr Ribbe (Group III, various interests, Germany) will present the draft opinion “The role of sustainable development within the forthcoming financial perspectives” at the EESC plenary session on 11 May, in the afternoon (European Parliament, Paul-Henri Spaak Building, room P3C050).

La rapporteuse, M SIRKEINEN, et ses deux corapporteurs, MM. EHNMARK (groupe II, salariés, Suède) et RIBBE (groupe III, activités diverses, Allemagne) présenteront le projet d'avis intitulé "Le rôle du développement durable au sein des prochaines perspectives financières" devant la session plénière du CESE le 11 mai, dans le courant de l'après-midi (Parlement européen, bâtiment Paul-Henri Spaak, salle P3C050).


Timing issues, as many of the bankers themselves have noted—I saw Henri-Paul Rousseau was in the paper yesterday—are critical, because if you, for example, can hypothesize a situation where the mergers occur and we have two or three large banks, what incentive is that for others to compete?

Les questions d'échéance, comme un grand nombre des banquiers eux-mêmes l'ont indiqué—j'ai constaté qu'Henri-Paul Rousseau faisait la manchette hier—sont critiques, parce que si vous, par exemple, pouvez hypothétiser une situation dans laquelle les fusions se produisent et nous avons deux ou trois grandes banques, quel incitatif ont les autres à leur faire concurrence?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noted—i saw henri-paul' ->

Date index: 2025-07-30
w