Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «noted—i saw henri-paul rousseau » (Anglais → Français) :

We note, for example, that the Minister of Finance has incorporated the recommendation made by Henri-Paul Rousseau that the financial institutions, insurance companies and various institutions be allowed to join together against foreign competition.

Par exemple, nous remarquons que le ministre des Finances a accepté la recommandation faite par Henri-Paul Rousseau de permettre à des institutions financières, à des compagnies d'assurance et à diverses institutions de s'unir pour concurrencer des partenaires étrangers.


Henri-Paul Rousseau from the Laurentian Bank of Canada made an opening statement and answered questions.

Henri-Paul Rousseau de la Banque laurentienne du Canada fait une déclaration et répond aux questions.


Witnesses: From the Laurentian Bank of Canada: Henri-Paul Rousseau, President and Chief Executive Officer.

Témoins : De la Banque Laurentienne du Canada : Henri-Paul Rousseau, président et chef de la direction.


83. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services ...[+++]

83. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; note que les services déplacés ont pu être installés dans d'autres bâtiments du Parlement, la zone A du ...[+++]


84. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services ...[+++]

84. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; note que les services déplacés ont pu être installés dans d'autres bâtiments du Parlement, la zone A du ...[+++]


I cannot help but think about our founding fathers – Robert Schuman, Walter Hallstein, Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt and Paul-Henri Spaak – who, as we saw a few moments ago, were visionaries to whom we owe the European Union.

Je ne peux manquer de penser à nos pères fondateurs que nous avons vus, il y a quelques instants, visionnaires, auxquels nous devons l’Union européenne, à Robert Schuman, à Walter Hallstein, à Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt, Paul-Henri Spaak.


Timing issues, as many of the bankers themselves have noted—I saw Henri-Paul Rousseau was in the paper yesterday—are critical, because if you, for example, can hypothesize a situation where the mergers occur and we have two or three large banks, what incentive is that for others to compete?

Les questions d'échéance, comme un grand nombre des banquiers eux-mêmes l'ont indiqué—j'ai constaté qu'Henri-Paul Rousseau faisait la manchette hier—sont critiques, parce que si vous, par exemple, pouvez hypothétiser une situation dans laquelle les fusions se produisent et nous avons deux ou trois grandes banques, quel incitatif ont les autres à leur faire concurrence?


The Acting Chairman (Mr. Paul Szabo): We now have, from the Laurentian Bank of Canada, Mr. Henri-Paul Rousseau, president and chief executive officer; and Ms. Céline Blanchet, senior manager, public affairs.

Le président suppléant (M. Paul Szabo): Nous accueillons à présent le représentant de la Banque Laurentienne, M. Henri-Paul Rousseau qui en est le président et le chef de la direction, ainsi que Mme Céline Blanchet, directrice principale, affaires publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noted—i saw henri-paul rousseau' ->

Date index: 2024-03-17
w