Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not wish to repeat my speech " (Engels → Frans) :

I do not wish to repeat my speech from yesterday on the disciplinary power of the Senate to suspend one of its members when he or she has violated one of the Rules of the Senate.

Je ne voudrais pas reprendre le discours que j'ai présenté, hier, sur le pouvoir disciplinaire du Sénat de suspendre un membre lorsqu'il enfreint un règlement de la Chambre.


Ladies and gentlemen, I would not wish to end my speech without extending my thanks to all the rapporteurs, with whom I enjoyed close positive cooperation, as reflected in the broad consensus achieved in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.

Mesdames et Messieurs, je ne voudrais pas conclure mon discours sans remercier tous les rapporteurs dont j’ai apprécié l’étroite coopération dans un climat positif, comme le reflète le large consensus obtenu au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.


In doing so, however, I wish to repeat my commitment to maintain the confidentiality of any advice provided to my clients, and I wish to repeat as well that I will try to guard that confidentiality carefully.

Ce faisant, je souhaite toutefois répéter que je suis fermement résolu à garder confidentiel tout avis fourni à mes clients et je souhaite répéter également que je protégerai cette confidentialité avec détermination.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I do not wish to begin my speech without expressing my gratitude, in my capacity as a Spaniard and as chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, for the European Council’s support for this Parliament's proposal that 11 March should be the European day for commemorating the victims of terrorism.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je ne veux pas commencer mon intervention sans exprimer ma gratitude, en tant qu’Espagnol et président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, pour le soutien apporté par le Conseil européen à la proposition du Parlement de faire du 11 mars la journée européenne du souvenir des victimes du terrorisme.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I do not wish to begin my speech without expressing my gratitude, in my capacity as a Spaniard and as chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, for the European Council’s support for this Parliament's proposal that 11 March should be the European day for commemorating the victims of terrorism.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je ne veux pas commencer mon intervention sans exprimer ma gratitude, en tant qu’Espagnol et président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, pour le soutien apporté par le Conseil européen à la proposition du Parlement de faire du 11 mars la journée européenne du souvenir des victimes du terrorisme.


– (FR) Madam President, I wish to open my speech by joining others in conveying my deepest sympathy to you, Commissioner, in light of what is happening in your country.

- Madame la Présidente, permettez-moi à mon tour, en commençant cette intervention, de vous présenter, Monsieur le Commissaire, mes sentiments de vive sympathie eu égard à ce qui se passe dans votre pays.


I will not repeat my speeches of April 3 and 5, because it would take much too long.

Je ne reprends pas mes discours des 3 et 5 avril, ce serait beaucoup trop long.


Senator Bryden: I do not want to repeat my speech, but I will say once again, for " correction" purposes, that there are not four principles of sentencing; there are, in fact, six:

Le sénateur Bryden: Je ne veux pas répéter mon discours, mais je dirai encore une fois que, aux fins des services correctionnels, il n'y a pas quatre mais bien six principes de la détermination de la peine:


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I do not wish to repeat my remarks from yesterday found at page 1007 of the Debates of the Senate. However, I certainly want to support the argumentation advanced by the Deputy Leader of the Government in the Senate, Senator Hays.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je ne vais pas reprendre mes propos d'hier, qu'on trouve à la page 1007 du compte rendu, mais je tiens à soutenir l'argumentation du leader adjoint du gouvernement au Sénat, le sénateur Hays.


Neither do I wish to end my speech without drawing attention to the unfortunate events in Chechnya and I therefore propose an oral amendment regarding the suspension of aid to Russia while this conflict continues.

Je ne voudrais pas terminer mon intervention sans attirer l'attention sur les événements malheureux qui se sont déroulés en Tchétchénie et, en conséquence, sans proposer un amendement oral sur la suspension de l'aide à la Russie tant que durera ce conflit.




Anderen hebben gezocht naar : not wish to repeat my speech     would not wish     end my speech     wish     wish to repeat     not wish     for the european     begin my speech     conveying my deepest     open my speech     will     will not repeat     repeat my speeches     but i will     want to repeat     repeat my speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not wish to repeat my speech' ->

Date index: 2024-05-31
w