Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «not want to put themselves forward unless they » (Anglais → Français) :

The concern I have—and we heard this from the first nations—is that the last thing they want is for experts of European descent to put themselves forward as experts on traditional knowledge.

Pour reprendre une préoccupation exprimée par les Premières nations, la dernière chose qu'ils veulent, c'est que des experts d'origine européenne se présentent comme experts du savoir traditionnel.


Women do not want to put themselves forward unless they feel certain of being on top of everything, ideally more so than their male colleagues.

Elles ne veulent pas se mettre en avant sauf si elles se sentent certaines d’être performantes à tous les niveaux, plus que leurs homologues masculins de préférence.


There is a concern that the government has not been responsive to the interest groups, to the veterans associations themselves, about amendments that they wanted to put forward.

On soulève également que le gouvernement ne s'est pas montré ouvert aux groupes intéressés, aux associations d'anciens combattants elles-mêmes; on ne s'est pas intéressé aux amendements qu'ils proposent.


The member said that he did not think that people would put themselves in that position unless they believed themselves to be legitimate refugees.

De l'avis du député, les gens ne s'infligeraient pas pareille épreuve s'ils ne croyaient pas être des demandeurs légitimes du statut de réfugié.


After liberating themselves from the yoke of the Soviet Union, they wanted to be members, as quickly as possible, of that other union, which likes to put itself forward as a unique association of free nations.

Après s’être libérés du joug de l’Union soviétique, ils ont voulu adhérer, le plus rapidement possible, à cette autre union, qui aime se présenter comme une association unique de nations libres.


Nonetheless, a number of these partners are not playing by the rules. One has only to look at what the United States and Canada do. By means of national provisions, they exclude from the scope of the Agreement those public procurement markets that they reserve for their SMEs, even though these countries can put themselves forward i ...[+++]

Néanmoins, certains de ces partenaires ne jouent pas le jeu. Il n’y a qu’à regarder ce que font les États-Unis et le Canada qui, par des dispositions nationales, excluent du champ d’application de l’accord les marchés publics qu’ils réservent à leurs PME, alors même que ces pays peuvent se porter candidats aux marchés publics des 25 États membres.


If Mr Kazemi is put to death, no one will really be able to shift the blame onto bureaucratic procedures, unless they resign themselves to the view that that is solely what Europe is about: bureaucratic procedures, nation states which are so powerful that they cannot even manage to save a life.

Si M. Kazemi est mis à mort, personne ne pourra vraiment rejeter la faute sur les procédures bureaucratiques, à moins de se résigner à penser que l’Europe se résume à cela: des procédures bureaucratiques, des États-nations qui sont si puissants qu’ils ne peuvent pas parvenir à sauver une vie.


I wonder if maybe people might want to put themselves in that position, even if they're not actually in that position, and think about how fair it might be to exclude only gays and lesbians from being married not criminals, not pedophiles, not murderers, just gays and lesbians.

Je me demande si on pourrait imaginer une telle situation, même si elle ne correspond pas à la réalité, et se demander s'il est juste d'interdire seulement aux homosexuels et aux lesbiennes de se marier—et je ne parle pas ici de criminels, de pédophiles, de meurtriers, mais bien d'homosexuels et de lesbiennes.


I'm very aware of the independence of the judiciary, their continuing careers, those who put themselves forward for the position and who might not obtain the position, the careers they have to go back to, whether it's at the court of appeal or in academic life, and the impact on them and the impact that such a process could have on them.

Je suis très consciente de l'indépendance de l'appareil judiciaire, leurs plans de carrière, du fait que certains se présenteraient au poste, sans pour autant l'obtenir, et donc il leur faudrait reprendre leur carrière, que ce soit en cour d'appel ou à l'université et cela aurait des conséquences pour ces personnes, voilà ce qui m'intéresse.


On the subject of transparency, I should like to ask the Italian Presidency – and I do expect an answer to this – whether you are now prepared to let the Member States that put themselves forward for the Agency do that out in the open, so that everyone knows which country the Agency wants.

Sur le thème de la transparence, je voudrais demander à la présidence italienne - et j’espère vraiment recevoir une réponse - si elle est désormais prête à laisser les États membres qui posent leur candidature pour accueillir l’Agence le faire à découvert, de façon à ce que chacun sache quel pays l’Agence souhaite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not want to put themselves forward unless they' ->

Date index: 2022-05-10
w